Paroles et traduction José El Francés - Me Deje Llevar
Me Deje Llevar
Отдался Тебе
Yo
me
entregue
a
ti
en
un
papel
Я
отдался
тебе
в
роли
(на
бумаге)
Porque
me
robaste
el
corazon
que
tengo
y
te
di
lo
mejor
de
mi.
Soy
tuyo
hasta
el
fin
Потому
что
ты
украла
мое
сердце,
и
я
отдал
тебе
лучшее,
что
у
меня
есть.
Я
твой
до
конца
Y
aquí
me
tienes
desnudando
mi
sentimiento
И
вот
я
стою
перед
тобой,
обнажая
свои
чувства
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
отдался
тебе.
Малышка
Tu
me
tienes
con
el
corazón
en
suspenso
Ты
держишь
мое
сердце
в
напряжении
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
отдался
тебе.
Малышка
Austin
la
marshhh
Остин
ла
маршш
Dame
tan
sólo
una
razón
Дай
мне
хоть
одну
причину
Para
que
no
pueda
conquistar
tu
corazón
Почему
я
не
могу
завоевать
твое
сердце
Tal
vez
no
hice
una
buena
proposición
Может
быть,
я
сделал
неправильное
предложение
O
a
lo
mejor
no
supe
escoger
bien
la
ocasión
Или,
возможно,
я
не
смог
правильно
выбрать
момент
De
acercarme
a
ti
y
decirte
lo
que
siempre
Для
того,
чтобы
подойти
к
тебе
и
сказать
то,
что
всегда
Dentro
tan
fino
sales
de
mi
pensamiento
Мне
так
тонко
приходит
в
голову
о
тебе
Y
aquí
me
tienes
desnudando
mi
sentimiento
И
вот
я
стою
перед
тобой,
обнажая
свои
чувства
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
отдался
тебе.
Малышка
Tu
me
tienes
con
el
corazón
en
suspenso
Ты
держишь
мое
сердце
в
напряжении
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
отдался
тебе.
Малышка
Por
más
que
trató
nunca
ganó
Как
бы
я
ни
старался,
я
никогда
не
выиграю
Me
siento
sólo
en
el
amor.
Huérfano
Я
чувствую
себя
одиноким
в
любви.
Сиротой
Con
ganas
de
hacerte
una
canción
С
желанием
написать
тебе
песню
Tu
eres
más
que
un
trofeo
eres
mi
inspiración
Ты
больше,
чем
трофей,
ты
мое
вдохновение
Tu
me
ves
tu
me
ves
vuelto
loco
por
ti
Ты
видишь,
ты
видишь,
как
я
схожу
с
ума
по
тебе
Quiero
volver
hacerte
mia
y
hacerte
lo
que
antes
te
hacia.
Y
me
tienes
aqui
Я
хочу
снова
сделать
тебя
своей
и
сделать
с
тобой
то,
что
делал
раньше.
И
у
тебя
я
здесь
Tu
me
ves
tu
me
ves
vuelto
loco
por
ti
Ты
видишь,
ты
видишь,
как
я
схожу
с
ума
по
тебе
Quiero
volver
hacerte
mia
y
hacerte
lo
que
antes
te
hacia
Я
хочу
снова
сделать
тебя
своей
и
сделать
с
тобой
то,
что
делал
раньше
Y
aquí
me
tienes
desnudando
mi
sentimiento
И
вот
я
стою
перед
тобой,
обнажая
свои
чувства
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
отдался
тебе.
Малышка
Tu
me
tienes
con
el
corazón
en
suspenso
Ты
держишь
мое
сердце
в
напряжении
Y
yo
me
dejó
llevar
por
ti
. Baby
И
я
отдался
тебе.
Малышка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jose rodriguez vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.