José Feliciano - Todo el Mundo Te Ama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Feliciano - Todo el Mundo Te Ama




Todo el Mundo Te Ama
Everybody Loves You
La muchedumbre vino a demostrar su admiración por ti
The crowd came to show you their admiration
Las emociones que tu canto provocó las compartí
The emotions your singing provoked I shared
La gente se brindó con gran fervor
The people gave themselves with great fervor
Y más que eso te entregó su amor
And more than that, gave you their love
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Pero un solo corazón te llora, soy yo
But only one heart cries for you, it's me
Sentí mi soledad en medio de este idilio que nació
I felt my loneliness in the midst of this idyll that was born
Fue claro para mí, por fin la multitud me desplazó
It was clear to me, finally the crowd displaced me
La fama te envolvió y comprendí
Fame enveloped you and I understood
Que nadie nunca más te hará feliz
That nobody will ever make you happy again
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Pero un solo corazón te llora, soy yo
But only one heart cries for you, it's me
Alguna vez tus versos fueron solo para
Your verses were once only for me
Que iluminaron el camino que por fin seguí
That illuminated the path that I finally followed
Hoy tu canción se coloreo de gris
Today your song is colored gray
Parece que te quieren mas así, así
It seems they want you more like this, like this
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Todo el mundo te ama
Everybody loves you
Pero un solo corazón te llora, soy yo
But only one heart cries for you, it's me
Pero un solo corazón te llora, soy yo
But only one heart cries for you, it's me





Writer(s): doc pomus, ken hirsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.