José María Napoleón - A Veces La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Napoleón - A Veces La Vida




A Veces La Vida
Sometimes Life
A veces la vida
Sometimes life
Me toma de la mano
Takes me by the hand
Y me dice
And says to me
Vamos
Let's go
Hasta donde quieras
As far as you want
A ratos la vida
Sometimes life
Se acerca y me sorprende
Approaches and surprises me
Y paseamos juntos
And we walk together
La quiero y me quiere
She loves me and I love her
Y nos vamos caminando
And we walk along
Por allá y por ahí
Here and there
Y me dice que si
And she says yes
Y me atrapa y la atrapo
And she catches me and I catch her
Y me abraza y la abrazo
And she hugs me and I hug her
Y me besa en los labios
And she kisses me on the lips
Me invita a sonreir
Invites me to smile
Y me hace tan feliz
And makes me so happy
A veces la vida...
Sometimes life...
Me tira y me levanto
Knocks me down and I get up
Me presta su hombro
Lends me her shoulder
Si me ve llorando
If she sees me crying
Y no me consuela
And doesn't comfort me
Me dice que sigamos
She tells me to keep going
Que luchemos juntos
That we fight together
Por lo que anhelamos
For what we long for
Y me empuja cuando mira
And pushes me when she sees
Que me quiero morir
That I want to die
Que me siento infeliz
That I feel unhappy
Sin hacerme reclamos
Without making demands
Me dice que es de humanos
She tells me that it's human
Dudar para seguir
To doubt in order to continue
Me invita a sonreir
Invites me to smile
Y me hace tan feliz
And makes me so happy
A veces la vida
Sometimes life
Nos mira en el espejo
Looks at us in the mirror
Me hace un guiño y dice
Winks at me and says
Ha pasado el tiempo
Time has passed
Y siempre la vida
And always life
Me observa y me comprende
Observes me and understands me
Gracias por cuidarme
Thank you for taking care of me
Y por enterderme
And for understanding me
Y nos vamos convencidos
And we leave convinced
Queriendo compartir
Wanting to share
Nos decimos que si
We tell each other that we do
Que ha valido la pena
That it has been worth it
Mirar la luna llena
To look at the full moon
Aprendiendo a vivir
Learning to live
Me invita a sonreir
Invites me to smile
Y me hace tan feliz
And makes me so happy





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.