José María Napoleón - Yo Te Perdí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José María Napoleón - Yo Te Perdí




Yo Te Perdí
Я тебя потерял
Yo te tenía en una palma
Я держал тебя в одной ладони
De mi mano
Моей руки
A donde iba como sombra
Куда бы я ни шёл, как тень
Ibas también
Ты следовала за мной
Yo te perdí, jugué contigo
Я тебя потерял, играл с тобой
Sin pensarlo
Не задумываясь
Sin sospechar, sin valorar
Не подозревая, не оценивая
¡Qué estupidez!
Какое безумие!
Te malgasté, no me di cuenta
Я растратил тебя, не осознавая
Qué ironía
Какая ирония
Hoy que no estás, no puedo más
Теперь, когда тебя нет, я не выдерживаю
No qué hacer
Не знаю, что мне делать
Yo te perdí, jugué con fuego
Я тебя потерял, играл с огнём
Yo creía
Я думал
Di por seguro
Я был уверен
Que eras de mi propiedad
Что ты моя собственность
que por
Ты, которая ради меня
Por este amor dabas la vida
Ради этой любви отдала бы свою жизнь
En el momento de mi antojo
В любой момент моей прихоти
Y voluntad
И желания
Yo te perdí, ¡qué estupidez!
Я тебя потерял, какое безумие!
Quién lo diría
Кто бы мог подумать
Que acabaría sin tus manos
Что я окажусь без твоих рук
Por llorar
И буду плакать
Yo que te tuve en el instante
Я, который обладал тобой, когда хотел
En que quería
В тот самый момент
Voy por la vida
Я иду по жизни
Con esta infelicidad
С этим несчастьем
Y te tenía entre mis dedos
А тебя я держал в своих руках
Te tenía
Держал тебя
Hoy que te llamo sin respuesta
Теперь я зову тебя, но ответа нет
Hoy que no estas
Теперь тебя нет
Hoy que me pierdo entre tus cosas
Теперь я блуждаю среди твоих вещей
Sin tu risa
Без твоего смеха
Si yo pudiera hoy que lo siento
Если бы я мог сегодня, когда я осознаю
Regresar
Вернуть
Te malgasté no me di cuenta
Я растратил тебя, не осознавая
Qué ironía
Какая ирония
Uno no sabe que el amor
Человек не знает, что любовь
Puede cambiar
Может измениться
Yo te perdí, jugué con fuego
Я тебя потерял, играл с огнём
Yo creía
Я думал
Di por seguro
Я был уверен
Que eras de mi propiedad
Что ты моя собственность
que por
Ты, которая ради меня
Por este amor dabas la vida
Ради этой любви отдала бы свою жизнь
En el momento de mi antojo
В любой момент моей прихоти
Y voluntad
И желания
Yo te perdí, ¡qué estupidez!
Я тебя потерял, какое безумие!
Quién lo diría
Кто бы мог подумать
Que acabaría sin tus manos
Что я окажусь без твоих рук
Por llorar
И буду плакать
Yo que te tuve en el instante
Я, который обладал тобой, когда хотел
En que quería
В тот самый момент
Voy por la vida
Я иду по жизни
Con esta infelicidad
С этим несчастьем





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.