Paroles et traduction José Mercé - Lo Que No Se Da
Lo Que No Se Da
То, что не дается
Te
pintaré
de
azul,
te
pintaré
de
rosa,
Я
разрисую
тебя
синим,
разрисую
розовым,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Унесу
в
Париж,
ты
самая
красивая
Te
pintaré
de
gris,
te
pintaré
de
cielo,
Я
разрисую
тебя
серым,
разрисую
небом,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero
Унесу
в
свое
море,
я
твой
мореплаватель
Toda
la
noche
entre
sombras
buscando
tu
imagen,
tu
cara
feliz.
Всю
ночь
среди
теней
ищу
твой
образ,
твое
счастливое
лицо.
Toda
la
noche
llorando,
manchando
el
viento
por
ti.
Всю
ночь
плачу,
унося
на
ветру
горе
о
тебе.
Toda
la
noche
llorando,
maldito
el
momento
y
en
que
te
perdí.
Всю
ночь
плачу,
проклятый
момент,
когда
я
потерял
тебя.
Te
pintaré
de
azul,
te
pintaré
de
rosa,
Я
разрисую
тебя
синим,
разрисую
розовым,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Унесу
в
Париж,
ты
самая
красивая
Te
pintaré
de
gris,
te
pintaré
de
cielo,
Я
разрисую
тебя
серым,
разрисую
небом,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero
Унесу
в
свое
море,
я
твой
мореплаватель
Y
en
el
silencio
de
los
silencios,
la
espada
que
corta
el
toro,
caballo
de
esparto
y
oro.
И
в
тишине
тишины
меч,
рассекающий
быка,
конь
из
сухой
травы
и
золота.
En
la
vergüenza
de
la
vergüenza,
los
gritos
de
un
negro
toro,
lamentos
de
grito
y
lloro.
В
позоре
позора
крики
черного
быка,
рыдания
воплей
и
слез.
Te
pintaré
de
azul,
te
pintaré
de
rosa,
Я
разрисую
тебя
синим,
разрисую
розовым,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Унесу
в
Париж,
ты
самая
красивая
Te
pintaré
de
gris,
te
pintaré
de
cielo,
Я
разрисую
тебя
серым,
разрисую
небом,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero
Унесу
в
свое
море,
я
твой
мореплаватель
Llévame
una
tarde
al
sur,
a
mi
Málaga
vieja.
Забери
меня
как-нибудь
вечером
на
юг,
в
мою
старую
Малагу.
Vamos
a
bailar
tú
y
yo
que
hoy
es
un
día
de
fiesta.
Пойдем
танцевать,
сегодня
праздничный
день.
Yo
seré
siempre
del
sur,
yo
seré
siempre
del
sur,
Я
всегда
буду
человеком
юга,
я
всегда
буду
человеком
юга,
Yo
seré
siempre
del
sur...
y
aunque
no
esté
en
mi
tierra.
Я
всегда
буду
человеком
юга...
даже
если
не
буду
на
своей
земле.
Te
pintaré
de
azul,
te
pintaré
de
rosa,
Я
разрисую
тебя
синим,
разрисую
розовым,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Унесу
в
Париж,
ты
самая
красивая
Te
pintaré
de
gris,
te
pintaré
de
cielo,
Я
разрисую
тебя
серым,
разрисую
небом,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero,
ay,
ay
Унесу
в
свое
море,
я
твой
мореплаватель,
ах,
ах
Te
pintaré
de
azul,
te
pintaré
de
rosa,
Я
разрисую
тебя
синим,
разрисую
розовым,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Унесу
в
Париж,
ты
самая
красивая
Te
pintaré
de
gris,
te
pintaré
de
cielo,
Я
разрисую
тебя
серым,
разрисую
небом,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero
Унесу
в
свое
море,
я
твой
мореплаватель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonino Martinez Ortega, Diego Magallanes Figuereo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.