Jovem Dex feat. Alee & Brandão85 - Tropa do D! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovem Dex feat. Alee & Brandão85 - Tropa do D!




Tropa do D!
D's Squad!
Isso é a tropa do jovem D (ai, ai, ai, ai, yeah)
This is young D's squad (ai, ai, ai, ai, yeah)
Bolo de cash pro Alê (aham)
Cash cake for Alê (aham)
Se tiver seca, nego, eu faço chover
If it's dry, bro, I'll make it rain
Dex, Dex
Hey Dex, hey Dex
Vamo explicar pra eles o porquê é a tropa do Jovem D′,
Let's explain to them why it's Jovem D's squad, man
(Ai, ai, ai, ai, yeah)
(Ai, ai, ai, ai, yeah)
Bolo de grana, muita grana (wow)
Stacks of money, lots of money (wow)
Deixo a onda bater, uh (gang, gang, gang)
I let the wave hit, uh (gang, gang, gang)
Isso é a Tropa do Jovem D, yeah
This is Jovem D's Squad, yeah
Fala, meu mano Alê
Speak up, my bro Alê
Toca, desce o grave, sobe, escrevo (wow)
Play, drop the bass, go up, I write (wow)
Máquina, máquina
Machine, machine
Máquina de fazer dinhеiro (gang, gang, gang)
Money-making machine (gang, gang, gang)
não, Dex, não, não, não
Oh no, Dex, no, no, no
Vamo mostrar pra eles como quе faz os trap (ahn)
Let's show them how to make traps (ahn)
Pode deixar, eu assumo
Leave it to me, I'll take over
Yeah, gang, gang
Yeah, gang, gang
Olha a hash, jogando joia na bitch
Look at the hash, throwing jewels on the bitch
Dono dos verso, meu mano, eu quero a night (uh)
Owner of the verses, bro, I just want the night (uh)
Predestinado à fama (yeah-ahn)
Destined for fame (yeah-ahn)
Mano, se eu tomo whisky não corta minha vibe (yeah-ah)
Bro, if I drink whiskey it doesn't cut my vibe (yeah-ah)
Se eu chego num carro preto
If I arrive in a black car
Pode fazer as preces que é o rodo (ahn)
You can say your prayers, it's the clean sweep (ahn)
Tipo Brandão na rima
Like Brandão on the rhyme
Minha corrente brilha e lembra um miojo, ahn
My chain shines and looks like noodles, ahn
Quilos e quilos de rima
Kilos and kilos of rhyme
Tu quer flow? Parece que é fácil
You want flow? It seems like it's easy
Deixo ela excitada
I leave her excited
Hash Produções que te deixa molhada, ahn
Hash Productions that leaves you wet, ahn
Meu relógio tem nome de parente
My watch has a relative's name
Lil, ah, ah, lil, ok lil bitch, ahn, ahn
Lil, ah, ah, lil, ok lil bitch, ahn, ahn
Jovem D é Fashion (ahn)
Jovem D is Fashion (ahn)
Bota essas grifes, vou desfilar
Put on those brands, I'm gonna parade
Manda descer esses kit, wow (wo-oh-ow, slatt)
Send those kits down, wow (wo-oh-ow, slatt)
Nego, peita pra tu ver (ê, ê, ê, ê)
Bro, challenge me to see (ê, ê, ê, ê)
Essa bunda virou meu talismã
This ass became my lucky charm
Eu tipo caciques, fazendo nevar
I'm like chiefs, making it snow
Se o Jovem D pula na joalheria
If Jovem D jumps in the jewelry store
Eu tipo cacique, fazendo nevar
I'm like a chief, making it snow
Eu não sou Voldemort, mas faço a magia
I'm not Voldemort, but I do magic
Embolo a grana no elástico, ahn
I put the money in the elastic, ahn
Ninfeta fez 18 e quer putaria
Nymphet turned 18 and wants debauchery
Eu tipo cacique, fazendo nevar
I'm like a chief, making it snow
Eu não tenho nada a ver com a Globo
I have nothing to do with Globo
Mas meu mundo é fantástico
But my world is fantastic
Hilário
Hilarious
Acho que eu vou enriquecer
I think I'm going to get rich
Tu não é milho mas eu te pipoco
You're not corn but I pop you
Fiz escada de grana e nem falo dos bloco
I made a ladder of money and I don't even talk about the blocks
Eu deixei meu pescoço igual gelo no copo
I left my neck like ice in a glass
Eu compro tudo à vista, foda-se o consórcio
I buy everything in cash, fuck the consortium
Nego, deixe de onda, senão eu te estouro
Bro, stop the wave, or I'll burst you
Minha peça odeia esses otários
My piece hates these assholes
Quando ela um, fica cheio de ódio
When she sees one, she gets full of hatred
Isso é a tropa do Jovem D (Ai, ai, ai, ai, yeah)
This is Jovem D's squad (Ai, ai, ai, ai, yeah)
Bolo de cash pro Alê (Aham)
Cash cake for Alê (Aham)
Se tiver seca, nego, eu faço chover
If it's dry, bro, I'll make it rain
Dex, Dex
Hey Dex, hey Dex
Vamo explicar pra eles o porquê é a tropa do Jovem D,
Let's explain to them why it's Jovem D's squad, man
(Ai, ai, ai, ai, yeah)
(Ai, ai, ai, ai, yeah)





Writer(s): A-lee, Brandão85, Jovem Black, Jovem Dex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.