Joyce - Superego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce - Superego




Superego
Superego
Senhora rainha
Mister evil king
Venha logo me buscar
Come quickly and find me
Perto da ponte eu tenho medo (bis)
Near the bridge I'm afraid (repeat)
Ponte que eu vim passar
Bridge that I came to cross
Rio de escuro de água preta que vim passar
River of dark, black water that I came to cross
Não aval não passagem pra atravessar
Doesn't give approval, doesn't give passage to cross
E um preto de água escura que eu vim passar
And a black man of dark water that I came to cross
E eu me lembro é tanto medo de atravessar
And I remember, so much fear to cross
E eu menina me perdia nesse lugar
And I, a girl, would get lost in this place
Eu me lembro assoviava no ar
I remember I would whistle in the air
Pra espantar todo medo, pra poder andar.
To scare away all fear, just to be able to walk.
Senhora rainha
Mister evil king
Venha logo me buscar
Come quickly and find me
Perto da ponte eu tenho medo (bis)
Near the bridge I'm afraid (repeat)
Pedro me a mão
Pedro give me your hand
Companheiro desse tempo me a mão
Companion of this time, give me your hand
Que cresceu junto comigo me a mão
Who grew up with me, give me your hand
Vem comigo eu tenho medo da escuridão
Come with me, I'm afraid of the dark
Tem um homem na ponte que é capitão
There's a man there on the bridge who is a captain
Prende a gente sem cuidado e nem compaixão
He arrests people without care or compassion
Corre Pedro vem pegar minha mão
Run Pedro come take my hand
Pega ladrão
Catch the thief
Ai eu não fiz nada, me pega não
Oh, I didn't do anything, don't catch me
Senhora rainha
Mister evil king
Venha logo me buscar
Come quickly and find me
Perto da ponte eu tenho medo (bis)
Near the bridge I'm afraid (repeat)





Writer(s): joyce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.