Paroles et traduction Joyner Lucas feat. Elijah James - Like a River (feat. Elijah James)
In
sweet
dreams,
I
kid
myself
В
сладких
снах
я
обманываю
себя
Have
your
love
for
good
Сохрани
свою
любовь
навсегда
I
really
had
hoped
you'd
stay
Я
действительно
надеялся,
что
ты
останешься
But
like
the
river,
you
just
come
and
go
Но,
подобно
реке,
ты
просто
приходишь
и
уходишь
And
these
things,
they
comfort
me
И
эти
вещи,
они
утешают
меня
When
my
mind's
on
you
Когда
мои
мысли
о
тебе
And
I
feel
you
comfort
me
И
я
чувствую,
как
ты
утешаешь
меня
But
like
the
river,
it
just
comes
and
goes
Но,
подобно
реке,
она
просто
приходит
и
уходит
I
used
to
think
that
you
was
Superman
when
I
was
younger
(yeah)
Раньше,
когда
я
был
моложе,
я
думал,
что
ты
Супермен
(да)
Findin'
comfort
in
your
voice
when
I
was
down
and
under
Находил
утешение
в
твоем
голосе,
когда
я
был
подавлен.
Put
you
on
a
pedestal
and
now
I
kinda
wonder
if
that
made
sense
Поставил
тебя
на
пьедестал,
и
теперь
я
вроде
как
задаюсь
вопросом,
имело
ли
это
смысл
'Cause
I'm
convinced
you
showed
a
lot
of
colors
(yeah)
Потому
что
я
убежден,
что
ты
показал
много
красок
(да)
All
them
night
is
was
alone,
I
hid
inside
thе
covers
Всю
эту
ночь
я
был
один,
я
прятался
под
одеялом
Used
to
argue
with
my
moms
whеnever
I
was
stubborn
(facts)
Раньше
я
спорила
со
своими
мамами
всякий
раз,
когда
была
упрямой
(факты)
I
never
warmed
up
to
the
idea
of
a
step-dad
because
he
wasn't
you
Мне
никогда
не
нравилась
идея
об
отчиме,
потому
что
он
не
был
тобой
And
you
and
him
ain't
even
like
each
other
(word)
И
вы
с
ним
даже
не
похожи
друг
на
друга
(слово)
Used
to
bring
me
'round
your
girlfriends
as
I
recall
Насколько
я
помню,
ты
водил
меня
со
своими
подружками
I
thought
one
or
two
was
cool,
but
I
ain't
like
'em
all
Я
думал,
что
один
или
два
- это
круто,
но
я
не
такой,
как
они
все.
'Cause
all
you
ever
did
was
argue
'bout
who's
right
or
wrong
Потому
что
все,
что
ты
когда-либо
делал,
- это
спорил
о
том,
кто
прав,
а
кто
нет.
And
you
ain't
have
no
job
И
у
тебя
нет
никакой
работы
So
you
would
sit
at
home
and
light
a
bong
(yeah)
Так
что
ты
бы
сидел
дома
и
раскуривал
кальян
(да)
Used
to
crave
for
your
attention,
but
I
never
got
it
Раньше
я
жаждал
твоего
внимания,
но
так
и
не
получил
его
And
everything
you
said
we'd
do
is
just
another
promise
И
все,
что
ты
сказал,
что
мы
сделаем,
- это
просто
еще
одно
обещание.
You
had
dreams
of
bein'
famous
and
I
never
doubted
Ты
мечтал
стать
знаменитым,
и
я
никогда
не
сомневался
But
I
started
rhymin'
to
impress
you,
if
we
bein'
honest
(facts)
Но
я
начал
рифмовать,
чтобы
произвести
на
тебя
впечатление,
если
быть
честным
(факты)
But
we
can
have
some
bondin'
time
and
maybe
pow-wow
Но
мы
можем
немного
сблизиться
и,
может
быть,
пау-вау
A
father/son
relationship
that
we
can
smile
'bout
Отношения
отца
и
сына,
по
поводу
которых
мы
можем
улыбаться
At
time's
you
got
abusive
and
I
had
to
bow
down
В
"Тайм"
ты
стал
оскорбительным,
и
мне
пришлось
уступить
Or
keep
on
makin'
music
to
try
and
compete
with
Bow
Wow
Или
продолжай
сочинять
музыку,
чтобы
попытаться
посоревноваться
с
Bow
Wow
Your
father
died
when
you
was
young,
I
think
that
made
a
scar
Твой
отец
умер,
когда
ты
был
маленьким,
я
думаю,
это
оставило
шрам
I
started
thinkin'
maybe
that's
why
you
the
way
you
are
(nah)
Я
начал
думать,
может
быть,
именно
поэтому
ты
такой,
какой
ты
есть
(нет)
End
of
the
day,
no
excuse
for
how
you
played
your
part
В
конце
концов,
нет
оправдания
тому,
как
ты
сыграл
свою
роль
Told
myself
when
I
became
a
father,
I'ma
raise
the
bar
(word)
Сказал
себе,
что,
когда
я
стану
отцом,
я
подниму
планку
(слово)
We
had
a
lot
of
fallin'
outs
and
didn't
talk
for
years
У
нас
было
много
ссор,
и
мы
годами
не
разговаривали
And
all
them
birthdays
and
holidays
got
awfully
weird
И
все
эти
дни
рождения
и
праздники
становились
ужасно
странными
You
throw
me
in
a
foster
home
and
I
was
brought
to
tears
Ты
бросил
меня
в
приемную
семью,
и
я
была
доведена
до
слез
Livin'
with
some
strangers
Живу
с
какими-то
незнакомцами
Feelin'
anxious,
I
was
lost
and
scared
(Yeah)
Чувствуя
тревогу,
я
был
потерян
и
напуган
(Да)
And
now
I'm
starin'
at
the
river
tryna
get
across
И
теперь
я
смотрю
на
реку,
пытаясь
перебраться
через
нее.
And
all
I
see
if
apparitions
of
what
never
was
И
все,
что
я
вижу,
- это
видения
того,
чего
никогда
не
было
And
everything
I
used
to
wish
for
is
dead
and
lost
И
все,
о
чем
я
раньше
мечтал,
мертво
и
утрачено
And
if
I
never
see
your
ass
again,
I'll
be
better
off
И
если
я
больше
никогда
не
увижу
твою
задницу,
мне
будет
лучше
I'll
be
better
off
(yeah)
Мне
будет
лучше
(да)
You
are
so
negative
(uh)
Ты
такой
негативный
(э-э)
And
you
say
you
know
И
ты
говоришь,
что
знаешь
But
you
know
a
goddamn
thing
Но
ты
знаешь
чертову
вещь
Like
the
river,
you
just
run
and
go
Как
река,
ты
просто
бежишь
и
плывешь
You
say
you
could
do
good
Ты
говоришь,
что
мог
бы
творить
добро
And
better
you
know
И
тебе
лучше
знать
But
you
tried
no
goddamn
thing
Но
ты
ни
черта
не
пробовал
Like
the
river,
I'ma
run
from
you
Как
река,
я
убегу
от
тебя.
I
told
myself
I
wouldn't
write
a
song,
but
fuck
it,
I
did
Я
сказал
себе,
что
не
буду
писать
песню,
но,
черт
возьми,
я
написал
Oftentimes,
I
sit
and
wonder
if
it's
somethin'
I
did
Часто
я
сижу
и
задаюсь
вопросом,
не
сделал
ли
я
чего-нибудь
такого
Or
maybe
I
was
immature,
but
is
it
somethin'
I
said?
Или,
может
быть,
я
был
незрелым,
но
разве
я
что-то
такое
сказал?
I
can't
help
but
feel
the
feelin'
that
there's
somethin'
I
missed
Я
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
есть
что-то,
что
я
пропустил.
I
told
you
somethin'
happened
to
me
and
you
ain't
protect
me
(yeah)
Я
сказал
тебе,
что
со
мной
что-то
случилось,
а
ты
не
защитил
меня
(да)
You
tried
to
say
you
ain't
believe
me
as
you
disrespect
me
(facts)
Ты
пытался
сказать,
что
не
веришь
мне,
поскольку
проявляешь
неуважение
ко
мне
(факты)
Plus,
you
never
had
my
back,
in
fact,
you
may
resent
me
in
a
way
К
тому
же,
ты
никогда
не
прикрывал
меня,
на
самом
деле,
ты
можешь
в
какой-то
степени
обижаться
на
меня
'Cause
everythin'
I
say,
you
try
to
use
against
me
(word)
Потому
что
все,
что
я
говорю,
ты
пытаешься
использовать
против
меня
(слово)
And
I
never
knew
your
other
kids,
but
I
knew
of
'em
(true)
И
я
никогда
не
был
знаком
с
другими
твоими
детьми,
но
я
знал
о
них
(правда)
I'm
not
really
sure
if
I
like
'em,
but
I
do
love
'em
(do)
Я
на
самом
деле
не
уверен,
нравятся
ли
они
мне,
но
я
действительно
люблю
их
(люблю)
Shit,
I
don't
even
think
you
knew
but
just
a
few
of
'em
Черт,
я
даже
не
думаю,
что
ты
знал,
кроме
нескольких
из
них
'Cause
all
your
baby
mothers
stayed
away
to
keep
you
from
'em
(word)
Потому
что
все
матери
твоих
детей
держались
подальше,
чтобы
уберечь
тебя
от
них
(слово)
You
probably
out
fillin'
they
heads
with
shit
that's
not
the
truth
Ты,
наверное,
забиваешь
им
головы
дерьмом,
которое
не
является
правдой
You
probably
told
'em
that
I
switched
up
when
I
got
some
loot
(uh)
Ты,
наверное,
сказал
им,
что
я
поменялся,
когда
получил
немного
бабла
(э-э)
You
probably
told
'em
that
I'm
greedy
and
I'm
not
so
cool
Ты,
наверное,
сказал
им,
что
я
жадный
и
не
такой
уж
крутой
That
I
worship
the
devil
and
I
sold
my
soul
to
cop
a
pool
(yeah)
Что
я
поклоняюсь
дьяволу
и
продал
свою
душу
полицейскому
в
бассейне
(да)
I
worked
my
ass
off
to
get
rich,
let's
not
confuse
Я
надрывал
свою
задницу,
чтобы
разбогатеть,
давайте
не
будем
путать
I
sacrificed
my
whole
twenties
just
so
I
can
move
(true)
Я
пожертвовал
всеми
своими
двадцатилетиями
только
для
того,
чтобы
двигаться
(правда)
While
everybody
else
was
chillin',
hangin'
out
with
crews
Пока
все
остальные
прохлаждались,
тусовались
с
командами
I
was
writin'
a
plan
to
finally
win
while
tryin'
not
to
lose
(true)
Я
писал
план,
как
наконец
победить,
стараясь
при
этом
не
проиграть
(правда)
I
still
remember
signin'
my
deal
and
you
got
hella
funny
Я
до
сих
пор
помню,
как
подписывал
свою
сделку,
и
ты
стал
чертовски
забавным
And
at
that
time,
you
probably
figured
I
had
hella
money
(yeah)
И
в
то
время
ты,
наверное,
думал,
что
у
меня
есть
куча
денег
(да).
But
I
only
got
a
small
advance
Но
я
получил
лишь
небольшой
аванс
So
I
ain't
even
get
a
chance
to
hold
you
down
Так
что
у
меня
даже
нет
шанса
удержать
тебя.
'Cause
then
you
started
gettin'
jealous
of
me
Потому
что
потом
ты
начал
ревновать
меня
But
I'm
worth
a
couple
million
now,
I
turned
out
fine
(yeah)
Но
сейчас
я
стою
пару
миллионов,
у
меня
все
получилось
(да)
I
copped
my
moms
a
big
crib
and
went
and
got
mine
Я
купил
своим
мамам
большую
кроватку
и
пошел
за
своей
An
indoor
pool
with
a
house
made
and
I'm
not
lyin'
(nope)
Крытый
бассейн,
построенный
в
доме,
и
я
не
лгу
(нет)
A
happy
son
who
loves
his
dad,
it's
about
time
(yeah)
Счастливый
сын,
который
любит
своего
папу,
самое
время
(да)
But
I'm
still
starin'
at
the
river
tryna
get
across
Но
я
все
еще
смотрю
на
реку,
пытаясь
перебраться
через
нее.
And
all
I
see
if
apparitions
of
what
never
was
И
все,
что
я
вижу,
- это
видения
того,
чего
никогда
не
было
And
everything
I
used
to
wish
for
is
dead
and
lost
И
все,
о
чем
я
раньше
мечтал,
мертво
и
утрачено
And
if
I
never
see
your
ass
again,
then
I'll
be
better
off
И
если
я
никогда
больше
не
увижу
твою
задницу,
тогда
мне
будет
лучше
Nigga,
I'll
be
better
off
Ниггер,
так
мне
будет
лучше
Karma
comes
back
and
it's
co-co-comin'
(co-co-comin')
Карма
возвращается,
и
это
со-со-грядет
(со-со-грядет)
Treatin'
me
bad
and
I'm
ru-ru-runnin'
(ru-ru-runnin')
Обращаешься
со
мной
плохо,
и
я
убегаю
(убегаю-убегаю-убегаю)
Karma
comes
back
and
it's
co-co-comin'
(co-co-comin')
Карма
возвращается,
и
это
со-со-грядет
(со-со-грядет)
Treatin'
me
bad,
I'm
ru-ru-runnin'
(ru-ru-runnin')
Со
мной
плохо
обращаются,
я
ру-ру-убегаю
(ру-ру-убегаю)
And
congratulations,
nigga,
you
won
И
поздравляю,
ниггер,
ты
победил
And
all
the
love
you
never
gave
me,
I
can
give
to
my
son
И
всю
любовь,
которую
ты
никогда
не
дарил
мне,
я
могу
отдать
своему
сыну
Eternal
love
to
my
child,
we'll
forever
be
one
Вечная
любовь
к
моему
ребенку,
мы
всегда
будем
едины.
Thanks
to
you,
I
know
the
man
that
I
would
never
become
Благодаря
тебе
я
знаю
человека,
которым
никогда
бы
не
стал
Never
become
Никогда
не
станешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah James, Gary Maurice Lucas Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.