Joyner Lucas - Devils Work - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joyner Lucas - Devils Work




Father, forgive me
Отец, прости меня.
I'm staring at this Bible as I keep glancing
Я смотрю на Библию, продолжая смотреть.
Dear Lord, I got questions and I need answers
Боже мой, у меня есть вопросы, и мне нужны ответы.
Tryna understand your vision, all I see is damage
Пытаюсь понять твое видение, все, что я вижу-это вред.
Just a bunch of dead bodies in the street camping
Просто куча трупов в уличном походе.
A bunch of lost souls on their feet standing
Кучка потерянных душ стоит на ногах.
We supposed to be your children, I thought we family
Мы должны были быть твоими детьми, я думал, мы семья.
You're supposed to be my Father, bruh, I need answers
Ты должен быть моим отцом, брат, мне нужны ответы.
We don't need to die young, we just need chances
Нам не нужно умирать молодыми, нам просто нужны шансы.
Tired of living on the edge so we keep scrambling
Надоело жить на краю, поэтому мы продолжаем карабкаться.
Tryna talk to these strippers but they keep dancing
Пытаюсь поговорить с этими стриптизершами, но они продолжают танцевать.
We just wanna be number one like Steve Francis
Мы просто хотим быть номер один, как Стив Фрэнсис.
Bow our heads, say a prayer, now the seed's planted
Склоним головы, помолимся, теперь посажено семя.
Everywhere I turn, I'm seeing emcees vanish
Куда бы я ни повернулся, я вижу, как исчезают эмси.
Lot of good niggas gone, I don't understand it
Много хороших ниггеров пропало, я не понимаю.
Lot of families lost and they seem stranded
Много семей потеряно, и они, кажется, застряли.
I ain't tryna disrespect you, I just need answers
Я не пытаюсь неуважительно относиться к тебе, мне просто нужны ответы.
I know you're watching us from heaven thinking, who to save?
Я знаю, ты смотришь на нас с небес, думая, кого спасти?
Cherry pickin' who should go next and who should stay
Черри выбирает, кто должен идти дальше, а кто должен остаться.
I'd be on my way to heaven if I knew the way
Я был бы на пути в рай, если бы знал дорогу.
And bring back every good nigga you choose to take
И верни каждого хорошего ниггера, которого ты выберешь.
They say you never wrong, but you done made a few mistakes
Говорят, Ты никогда не ошибался, но ты совершил несколько ошибок.
'Cause you taking the wrong niggas, maybe you should trade
Потому что ты берешь не тех ниггеров, может, тебе стоит поменяться?
Trade us back all the real ones, remove the fakes
Обменяй нас на настоящих, убери фальшивки.
I think you should trade
Думаю, тебе стоит поменяться.
Give us 2Pac back, and take that nigga Suge (Ooh!)
Верни нам 2Pac и забери этого ниггера (у-у!)
Let the legend resurrect and he gon' live for good (Ooh!)
Пусть легенда воскреснет, и он будет жить во имя добра!
I been screaming Thug life in every different hood (Thug life, thug life)
Я кричал Thug life в каждом другом районе (Thug life, thug life)
If only you could bring him back, Lord I wish you would
Если бы только ты мог вернуть его, Господь, я бы хотел, чтобы ты это сделал.
Give us Biggie, give us Pun, give us triple X
Дай нам Biggie, дай нам каламбур, дай нам triple X
Take that nigga Trump with you, that's a bigger threat
Возьми этого ниггера Трампа с собой, это большая угроза.
There's too much power for a coward with no intellect
Слишком много власти для труса без ума.
That's a bigot with a collar, there's a disconnect
Это фанатик с воротником, есть разрыв.
Niggas dying, Mama crying, Grandma need a tissue
Ниггеры умирают, мама плачет, бабушке нужна ткань.
Niggas shootin' up a church, now I need a pistol
Ниггеры стреляют в церковь, теперь мне нужен пистолет.
All them niggas still livin', you don't see the issue
Все эти ниггеры все еще живут, ты не видишь проблемы.
But how you take Selena and then you take Aaliyah with you?
Но как ты забираешь Селену, а потом берешь Алию с собой?
I ain't tryna disrespect, just need to meet up with you (Lord)
Я не испытываю неуважения, просто хочу встретиться с тобой (Господь).
I ain't tryna overstep, just want to reason with you (Lord)
Я не пытаюсь переступить порог, просто хочу рассуждать с тобой (Господь).
Give us back our loved ones and take the evil with you (Lord)
Верни нам наших любимых и забери зло с собой (Господь).
Send them suckers straight to hell, they don't need a vigil (Woo!)
Отправь этих лохов прямиком в ад, им не нужна бессонная вахта (у-у!)
I need you to give us back Martin Luther, take Martin Shkreli (Take!)
Мне нужно, чтобы ты вернул нам Мартина Лютера, возьми Мартина Шкрели (возьми!)
Give us back Malcolm, take R. Kelly
Верни нам Малкольма, забери Р. Келли.
R.I.P. Lil Snupe, give that boy his life back
R. I. P. Lil Snupe, верни этому мальчику его жизнь.
Take Eric Holder, give us Eric Wright back
Возьми Эрика Холдера, верни нам Эрика Райта.
I'm sending you this message, Lord, I hope you hit me right back
Я посылаю тебе это сообщение, Боже, надеюсь, ты ударил меня в ответ.
They say I'm on the wrong train, I know I'm on the right track (Yeah)
Говорят, Я не на том поезде, я знаю, что на правильном пути.
'Cause Trayvon gone, and all he did was tryna fight back
Потому что Трейвон ушел, и все, что он сделал, это пытался дать отпор.
Zimmerman walk around free, we don't like that (We don't like that)
Циммерман ходит свободно, нам это не нравится (нам это не нравится).
Why you take our mothers from us?
Почему ты забираешь у нас наших матерей?
Our fathers and our sisters and our cousins from us?
Наши отцы, наши сестры и наши кузены от нас?
Got these children getting murdered while they double dutchin'
У меня есть дети, которых убивают, пока они удваивают друг друга.
Wonder why the fuck you take Nipsey Hussle from us?
Интересно, какого черта ты забрал у нас Нипси Хуссла?
Damn, you took a true king, a true brother from us
Черт, ты забрал у нас настоящего короля, настоящего брата.
This a fuckin' marathon, but they runnin' from us
Это гребаный марафон, но они убегают от нас.
Now everybody got guns, nigga's up to something
Теперь у всех есть оружие, ниггер что-то замышляет.
And every gangsta wanna prove that they tough or something
И каждый гангстер хочет доказать, что они крутые или типа того.
You know it's not fair, tell the truth
Ты знаешь, что это несправедливо, скажи правду.
I've been in my feelings too
Я тоже был в своих чувствах.
But if you took Emmett Till, at least take Dylann Roof
Но если ты забрал Эммета до тех пор, по крайней мере, возьми крышу Дайлана.
At least take James Holmes, I ain't even mad at that
По крайней мере, возьми Джеймса Холмса, я даже не злюсь на это.
Just bring back Whitney, and give us Michael Jackson back
Просто верни Уитни и верни нам Майкла Джексона.
Feds want me in the slammer, damn
Федералы хотят, чтобы я попал в тюрьму, черт возьми.
Ain't no justice for Sandra Bland, we up like the ceiling fan
Нет справедливости для Сандры Блэнд, мы как потолочный вентилятор.
Lord, if you listenin', I'm just lookin' for a hand to hand
Боже, если ты слушаешь, я просто ищу руку в руке.
Take out the fuck niggas and give us back our fam again
Выньте нахуй ниггеров и верните нам нашу семью снова.
Drownin' in my tears, tryna pray for something (Woo!)
Тону в моих слезах, пытаюсь помолиться о чем-нибудь (у-у!)
Wonder why you give us life for you to take it from us (Woo!)
Интересно, почему ты даешь нам жизнь, чтобы забрать ее у нас? (у-у!)
Wonder why you give us family then erase them from us (Woo!)
Интересно, почему ты даешь нам семью, а затем стираешь их у нас (у-у!)
Maybe hopefully you can have a conversation with us (Yeah)
Надеюсь, ты сможешь поговорить с нами (да).
Maybe I'm just probably tripping 'cause I need a hug (I need a hug)
Может быть, я просто, наверное, спотыкаюсь, потому что мне нужно обнять (мне нужно обнять).
The hood can't find jobs, now we need a plug (We need a plug)
Гетто не может найти работу, теперь нам нужен штекер (нам нужен штекер).
Everybody and their mama tryna be a thug
Все и их мама пытаются быть бандитами.
I don't go to church 'cause I'm afraid of being judged
Я не хожу в церковь, потому что боюсь быть осужденным.
I've been starin' at the ceiling as I lie in bed
Я сижу под потолком, лежа в постели.
Watchin' niggas follow trends like Simon Says (Yeah)
Наблюдаю, как ниггеры следуют за тенденциями, как говорит Саймон (да).
I pray you give us back the real ones and try again
Я молюсь, чтобы ты вернул нам настоящих и попытался снова.
Or maybe take them niggas that deserve to die instead
Или, может быть, взять тех ниггеров, которые заслуживают смерти.
Tomi Lahren run her mouth and then she get defensive
Томи Лахрен, заведи ей рот, а потом она защитится.
Laura Ingraham laughin' at death and disrespecting
Лаура Инграхем смеется над смертью и неуважением.
I really feel like you should teach them stupid hoes a lesson
Я действительно чувствую, что ты должен преподать этим глупым шлюхам урок.
Either that or give us back somebody who deserve the blessings
Либо так, либо верни нам того, кто заслуживает благословений.
I left out a bunch of names that I forgot to mention
Я оставил кучу имен, которые забыл упомянуть.
Cost too much to pay attention, then it got expensive
Стоило слишком много, чтобы обращать внимание, а потом стало дорого.
Father forgive me, for I know not what I do
Отец, прости меня, ибо я не знаю, что делаю.
And now I'm reachin' out to you
И теперь я возвращаюсь к тебе.
Hoping you hear me and return the message
Надеюсь, ты услышишь Меня и вернешь сообщение.
I know that you got our back and that you're not against us
Я знаю, что ты прикроешь нас и что ты не против нас.
Or maybe you just love us so you doin' shit to test us
Или, может быть, ты просто любишь нас, поэтому делаешь все, чтобы испытать нас.
I just kinda thought that you would do more to protect us
Я просто подумал, что ты сделаешь больше, чтобы защитить нас.
They say that the good die young and I ain't on the guest list
Говорят, что хорошие умирают молодыми, а меня нет в списке приглашенных.
I've been drinking, Lord forgive me, it's my blood racig
Я пил, Господи, прости меня, это моя кровь, рациг.
I don't know what I'm thinking, I'm just frustrated
Я не знаю, о чем я думаю, я просто расстроен.
I don't mean to question you, I'm just confused
Я не хочу тебя расспрашивать, я просто запутался.
I don't know what else to do
Я не знаю, что еще делать.
I've been patient and it sucks waiting
Я был терпелив, и это отстой, ожидание.
Took my mans from me, that forever hurts
Забрал у меня моих парней, это навечно больно.
But puttin' the blame on you, that'd never work
Но винить тебя-это никогда не сработает.
I know this ain't your fault, it's the devil's work
Я знаю, это не твоя вина, это дьявольская работа.
Devil's work
Дьявольская работа.





Writer(s): gary lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.