João Bosco - Corsário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco - Corsário




Corsário
Corsair
Fiz ranger as folhas de jornal
I rustled the pages of the newspaper
Abrindo-lhes as pálpebras piscantes
Opening their blinking eyelids
E logo de cada fronteira distante
And soon from every distant border
Subiu um cheiro de pólvora
Rose a smell of gunpowder
Perseguindo-me até em casa.
Chasing me even home.
Nestes últimos vinte anos
In these last twenty years
Nada de novo
Nothing new has happened
No rugir das tempestades
In the roar of the tempests
Não estamos alegres,
We're not happy,
É certo,
It's true,
Mas por que razão
But for what reason
Haveríamos de ficar tristes?
Should we be sad?
O mar da história
The ocean of history
É agitado.
Is rough.
As ameaças e as guerras
The threats and the wars
Havemos de atravessá-las.
We must cross them,
Rompê-las ao meio,
Break them in two,
Cortando-as
Cutting them
Como uma quilha corta
Like a keel cuts
As ondas
The waves
Meu coração tropical está coberto de neve, mas
My tropical heart is covered in snow, but
Ferve em seu cofre gelado
It boils in its icy vault
E a voz vibra e a mão escreve, mar
And the voice trembles and the hand writes, sea
Bendita lâmina grave que fere a parede e traz
Blessed sharp blade that wounds the wall and brings
As febres loucas e breves
The crazy and brief fevers
Que mancham o silêncio e o cais
That stain the silence and the dock
Roserais, Nova Granada de Espanha
Rose gardens, New Granada of Spain
Por você, eu, teu corsário preso
For you, I, your corsair imprisoned
Vou partir a geleira azul da solidão
I'll break the blue glacier of solitude
E buscar a mão do mar
And seek the sea's hand
Me arrastar até o mar, procurar o mar
Drag myself to the sea, seek the sea
Mesmo que eu mande em garrafas
Even if I send in bottles
Mensagens por todo o mar
Messages all over the sea
Meu coração tropical partirá esse gelo e irá
My tropical heart will break that ice and go
Com as garrafas de náufragos
With the bottles of castaways
E as rosas partindo o ar
And the roses cutting the air
Nova Granada de Espanha
New Granada of Spain
E as rosas partindo o ar
And the roses cutting the air
Vou partir a geleira azul da solidão
I'll break the blue glacier of solitude
E buscar a mão do mar
And seek the sea's hand
Me arrastar até o mar, procurar o mar
Drag myself to the sea, seek the sea
Mesmo que eu mande em garrafas
Even if I send in bottles
Mensagens por todo o mar
Messages all over the sea
Meu coração tropical partirá esse gelo e irá
My tropical heart will break that ice and go
Com as garrafas de náufragos
With the bottles of castaways
E as rosas partindo o ar
And the roses cutting the air
Nova Granada de Espanha
New Granada of Spain
E as rosas partindo o ar
And the roses cutting the air





Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci, Aldir Blanc Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.