Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Dormite Patria
Dormite Patria
Засыпай, Родина
Dormite,
patria,
sobre
mi
camisa
Засыпай,
Родина,
на
моей
рубашке
Olvidate
pronto
de
los
que
te
pisan
Скорей
забудь
о
тех,
кто
тебя
топчет
Dormite,
patria,
que
la
noche
es
fría
Засыпай,
Родина,
ночь
холодна
Y
hay
un
viento
blanco
sobre
la
avenida
И
белый
ветер
дует
над
проспектом
Quiero
llevarte
como
cuando
era
otro
Хочу
носить
тебя,
как
когда-то
был
иным
Y
te
lucía
flamante
sobre
el
guardapolvo
И
ты
блистала
на
фартуке
школьном
моем
Todavía
no
había
crecido
Я
еще
не
возмужал
Y
estabas
prendida
a
mi
solapa
blanca
И
ты
прикреплена
была
к
моему
белому
лацкану
Como
un
papelito
Как
листочек
бумаги
Dormite,
patria,
que
los
corazones
Засыпай,
Родина,
сердца
Te
harán
de
almohada
para
tus
pulmones
Станут
подушкой
для
твоих
легких
Dormite,
patria,
que
suena
la
radio
Засыпай,
Родина,
звучит
радио
Y
alguien
que
te
nombra
lo
dice
cantando
И
кто-то,
упоминая
тебя,
поет
об
этом
Quiero
ayudarte
porque
siempre
es
invierno
Хочу
помочь
тебе,
ведь
всегда
зима
Y
no
tenés
un
techo
y
están
los
lobos
sueltos
И
у
тебя
нет
крыши,
а
волки
бродят
Malena,
Carlitos
Gardel,
y
los
caudillos
Малена,
Карлитос
Гардель
и
вожди
Las
madres
de
los
pañuelos
Матери
с
платками
Y
los
hijos
de
mis
hijos
И
дети
моих
детей
El
que
vende
flores,
yo
que
canto
estas
canciones
Тот,
кто
продает
цветы,
я,
что
пою
эти
песни
Esas
chicas
de
las
tiendas,
los
que
arreglan
los
motores
Те
девушки
из
магазинов,
те,
кто
чинят
моторы
Te
vamos
a
hacer
una
ronda
que
abarque
todo
el
mapa
Мы
создадим
для
тебя
круг,
который
охватит
всю
карту
Y
entre
provincia
y
provincia
no
habrá
límites
ni
nada
И
между
провинцией
и
провинцией
не
будет
ни
границ,
ни
чего-либо
Dormite,
patria,
como
mi
enamorada
Засыпай,
Родина,
как
моя
возлюбленная
Llevo
tu
corpiño
atado
en
mi
lanza
Ношу
твой
бюстгальтер,
привязанный
к
моему
копью
El
último
aliento,
la
canción
que
me
quema
Последнее
дыхание,
песня,
что
меня
сжигает
Es
que
sos
distinta
a
la
que
vi
en
la
escuela
Ты
другая,
чем
я
видел
в
школе
Quiero
llevarte
como
cuando
era
otro
Хочу
носить
тебя,
как
когда-то
был
иным
Y
te
lucía
flamante
sobre
el
guardapolvo
И
ты
блистала
на
фартуке
школьном
моем
Todavía
no
había
crecido
Я
еще
не
возмужал
Y
estabas
prendida
a
mi
solapa
blanca
И
ты
прикреплена
была
к
моему
белому
лацкану
Como
un
buen
augurio
Как
хорошее
предзнаменование
Dormite,
patria,
que
en
la
cuadra
aquí
cerca
Засыпай,
Родина,
в
квартале
рядом
с
нами
Suena
ya
la
murga
para
que
te
duermas
Уже
звучит
мурга,
чтобы
ты
уснула
Dormite
patria,
pero
dormí
conmigo
Засыпай,
Родина,
но
засыпай
со
мной
Para
que
la
muerte
se
lleve
al
domingo
Чтобы
смерть
унесла
с
собою
воскресенье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Abonizio
Album
Mami
date de sortie
01-01-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.