Juan Carlos Baglietto - El Témpano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - El Témpano




El Témpano
The Iceberg
A veces, cuando pienso que todo está perdido
Sometimes, when I think that all is lost
Voy hacia alguna de las formas de la muerte
I go towards some of the ways of death
Me pego un tiro con una palabra
I shoot myself with a word
Que alguna vez me fue tan transparente
Which was once so transparent to me
En la ternura del agua que corre
In the tenderness of the running water
Me refugio en la llegada de unos trenes
I take refuge in the arrival of some trains
Sales de los mares, curvas de los puertos
You come out of the seas, curves of the ports
Con mujeres descalzas en el verde
With barefoot women in the green
Voy hacia el fuego como la mariposa
Like a butterfly, I go towards the fire
Y no hay rima que rime con vivir
And there is no rhyme that rhymes with living
No te pares, no te mates
Don't stop, don't kill yourself
Solo es una forma más de demorarse
It's just one more way to delay
En las tardes tranquilas, cuando extraño todo
In the quiet afternoons, when I miss everything
Pienso que todo no es lo que perdí
I think that everything is not what I lost
Una rosa de fe y a una costa de perder
A rose of faith and a coast to lose
Se pierde, pero se gana
You lose, but you gain
La lucha es de igual a igual contra uno mismo
The fight is equal against oneself
Y eso es ganarla
And that's winning it
No te pares, no te mates
Don't stop, don't kill yourself
Solo es una forma de más de demorarse
It's just one more way to delay
Recuerdo la quietud de la tierra
I remember the stillness of the earth
La quietud estaba adentro
The stillness was inside
Se cree más en los milagros
One believes more in miracles
A la hora del entierro
At the hour of the burial
Este hombre trabajó
This man worked
¿Quién escribirá su historia?
Who will write his story?
La cal reseca, la viuda que sueña
The dry lime, the widow who dreams
Los amigos que siguen igual
The friends who remain the same
La gloria en zapatillas, el florero vacío
The glory in slippers, the empty vase
Quién sabe si se puso a pensar
Who knows if he began to think
¿Para qué vivo?
What am I living for?
¡Vivo para no perder!
I live not to lose!
Voy hacia el fuego como la mariposa
Like a butterfly, I go towards the fire
Y no hay rima que rime con vivir
And there is no rhyme that rhymes with living
No te pares, no te mates
Don't stop, don't kill yourself
Solo es una forma más de demorarse
It's just one more way to delay
No te pares, no te mates
Don't stop, don't kill yourself
Solo es una forma más de demorarse
It's just one more way to delay
Solo es una forma más de demorarse
It's just one more way to delay
Solo es una forma más de demorarse
It's just one more way to delay
¡Esa!
That!





Writer(s): Adrian Abonizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.