Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Gerardo Mejia - Frente a Frente (feat. Gerardo Mejia) - Re-Mix
Frente a Frente (feat. Gerardo Mejia) - Re-Mix
Лицом к лицу (совместно с Gerardo Mejia) - Ремикс
Queda,
que
poco
queda
Осталось
так
мало
De
nuestro
amor
От
нашей
любви
Apenas
queda
nada
Почти
ничего
не
осталось
Apenas
mil
palabras
Едва
ли
тысяча
слов
Queda,
solo
el
silencio
Осталась
только
тишина
Que
hace
estallar
la
noche
fria
y
larga
Которая
взрывает
холодную
и
долгую
ночь
La
noche
que
no
acaba
Ночь,
которая
не
кончается
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
Видя,
что
наша
любовь
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Потому
что
не
о
чем
больше
говорить
Dime
que
es
lo
que
buscas
todavia
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
ищешь
Por
que
hiciste
Зачем
ты
сделала
Bien
tu
sabes
lo
que
hiciste
Ты
ведь
знаешь,
что
ты
сделала
Esta
historia
es
triste
Эта
история
грустная
Me
duele
no
contestarte
Мне
больно
не
отвечать
тебе
Despues
de
tanto
amarte
После
того,
как
я
так
любил
тебя
Pero
se
que
caigo
una
ves
mas
Но
я
знаю,
что
я
снова
упаду
Y
trato
de
explicarte
И
пытаюсь
объяснить
тебе
Yo
sigo
sentido
y
te
digo
buscate
un
amigo
Я
до
сих
пор
сожалею
и
говорю
тебе
найти
себе
друга
No
llames,
no
llores,
no
sigas
Не
звони,
не
плачь,
не
продолжай
No
cuentes
conmigo
(nada)
Не
рассчитывай
на
меня
(ничего)
No
queda
nada
mas
que
despedirme
Не
осталось
ничего,
кроме
как
попрощаться
Y
cumplir
en
tu
orgullo
muere
y
me
mantengo
firme
(firme)
И
выполнить
обещание,
умереть
в
твоей
гордости
и
оставаться
твердым
(твердым)
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
что
наша
любовь
угасает
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Потому
что
не
о
чем
больше
говорить
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
что
наша
любовь
угасает
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Потому
что
не
о
чем
больше
говорить
Las
noches
son
largas
Ночи
длинные
Si
supieras
lo
mal
que
me
siento
Если
бы
ты
только
знала,
как
мне
плохо
No
me
arrepiento
Я
не
жалею
Y
sigo
conversando
con
el
viento
И
продолжаю
разговаривать
с
ветром
Podras
pensar
que
estoy
loco
Ты
можешь
подумать,
что
я
сошел
с
ума
Pero
se
que
poco
a
poco
Но
я
знаю,
что
понемногу
La
noche
se
me
hace
mas
fácil
cuando
no
te
toco
Ночь
становится
легче,
когда
я
не
прикасаюсь
к
тебе
Yo
sigo
extrañandote
mami
Я
по-прежнему
скучаю
по
тебе,
детка
Tu
sabes
que
es
cierto
Ты
знаешь,
что
это
правда
De
todos
esos
lindos
recuerdos
Из
всех
этих
прекрасных
воспоминаний
Todos
esos
momentos
Всех
этих
моментов
Tu
fuiste
el
amor
de
mi
vida
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни
Pero
fuiste
una
bandida
Но
ты
была
мошенницей
Y
aunque
me
parta
el
alma
И
хотя
это
разрывает
мне
душу
Mami
que
dios
te
bendiga
Детка,
дай
бог
тебе
счастья
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу
Bajamos
la
mirada
...
Мы
опускаем
взгляд...
Pues
ya
no
queda
nada
Потому
что
больше
ничего
не
осталось
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.