Juan Formell feat. Los Van Van - Un socio (Un Socio para un Negocio) (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Formell feat. Los Van Van - Un socio (Un Socio para un Negocio) (Remastered)




Un socio (Un Socio para un Negocio) (Remastered)
Партнер (Партнер для бизнеса) (Ремастеринг)
Bueno, si, ando buscando un socio pa' mi negocio!
Да, я ищу партнера для своего бизнеса!
Busco un personaje que tenga capital,
Я ищу человека с капиталом,
Con dinero suficiente y que me quiera ayudar.
С достаточными деньгами и желанием помочь мне.
Ando buscando un socio,
Я ищу партнера,
Para un negocio realizar.
Чтобы вести бизнес.
Hablado: ¡mira, me dice la gente...!
Разговор: смотри, люди говорят мне...!
Oye tu, estás loco ¿qué es eso de un negocio?
Эй, ты с ума сошел, что это за бизнес?
Tengo la experiencia
У меня есть опыт,
Que la calle a me ha dado.
Который дала мне улица.
He trabajado el mercado
Я работал на рынке
De la permuta, del cambio,
Обмена, торговли,
Por eso estoy pensando yo
Поэтому я думаю
En un negocio realizar.
О том, чтобы заняться бизнесом.
Hablado: Repito que la gente me dice...
Разговор: повторяю, что люди говорят мне...
He vendido ropa y zapatos,
Я продавал одежду и обувь,
Caramelo, cerveza y tabaco.
Конфеты, пиво и табак.
No me pregunten cúal es el modo,
Не спрашивайте меня, как это было,
En esta vida vale todo
В этой жизни все сгодится
Y no hay quien me haga un cuento,
И никто не расскажет мне сказку,
Lo que haga falta yo lo resuelvo, eh, eh.
Все, что нужно, я решу сам, эй, эй.
Segundo alterno: Un socio pa' mi negocio.
Второй куплет: Партнер для моего бизнеса.
Ando buscando un buen socio que tenga capital,
Я ищу хорошего партнера с капиталом,
Para montar un negocio que a todos pueda ayudar.
Чтобы создать бизнес, который сможет всем помочь.
Voy a vender pan con queso en cajitas de cumpleaños,
Я буду продавать хлеб с сыром в коробках для тортов,
Caramelo, cerveza y tabaco que no hacen daño.
Конфеты, пиво и табак, которые не причинят вреда.
Será el único negocio con los precios bien bajitos.
Это будет единственный бизнес с очень низкими ценами.
Pero no te preocupes, yo que ganas poquito.
Но не волнуйся, я знаю, что у тебя мало денег.
Yo no soy como esa gente,
Я не такой, как эти люди,
Que en cada esquina a diario,
Которые на каждом углу каждый день,
Que con cierta indiferencia,
Которые с полным равнодушием,
Le vende su alma al diablo.
Продадут душу дьяволу.
Un socio pa' mi negocio yo quiero.
Я хочу партнера для моего бизнеса.
Voy a venderte malanga, limones y caramelos.
Я буду продавать вам таро, лимоны и конфеты.
Hablado: Oye, será Samuel...
Разговор: Эй, это будет Самуэль...
Tercero alterno: Oye ¿qué es eso?
Третий куплет: Эй, ты, что это?
Yo quiero saber, caramba, qué es lo que es esto.
Я хочу знать, черт возьми, что это такое.
Todo el mundo aquí en La Havana
Все в Гаване
Anda criando un cochino
Разводят свиней,
Y la gente lo alimenta con la sobra del vecino,
И люди кормят их тем, что осталось у соседа,
El vecino, que con el dueño
Сосед, у которого с хозяином
Siempre ha tenido un detalle,
Всегда были хорошие отношения,
El dueño que cuando lo mata,
Хозяин, который, когда убивает свинью,
Sale a venderlo a la calle.
Выходит на улицу, чтобы продать ее.
Y yo no sé, yo no sé, yo no lo que es esto.
И я не знаю, я не знаю, я не знаю, что это такое.
(Bis)
(Припев)
Mira, yo no sé, caramba ¿qué es esto?
Слушай, я не знаю, черт возьми, что это такое?
Tercero alterno:
Третий куплет:
Allá por 51 todo el mundo vende maní.
В 51-м все продавали арахис.
Tabletica y cucurucho, porque así te gusta a tí.
Таблетки и конусы, потому что тебе нравятся именно такие.
La gente se está casando para vender la cerveza,
Люди женятся, чтобы продавать пиво,
Pobre de sus sentimientos
Как жаль их чувства
Que sólo albergan tristezas.
Которое приносит только грусть.





Writer(s): Juan Climaco Formell Cortinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.