Paroles et traduction Juan Perro - Pies en el Barro
Pies en el Barro
Feet in the Mud
Los
zapatos
de
piel
blanca
que
compré
The
white
leather
shoes
I
bought
Tienen
hoy
muy
mala
cara,
pues
no
para
de
llover...
Look
terrible
today,
'cause
it
won't
stop
raining...
Gotea
el
agua
del
techo,
Water
drips
from
the
ceiling,
Se
escucha
el
cielo
tronar,
You
can
hear
the
sky
thundering,
Como
si
fuera
de
nuevo
a
juntar
As
if
it
were
going
to
bring
together
La
tierra
y
el
mar.
The
earth
and
the
sea.
Pies
en
el
barro,
nada
que
perder,
Feet
in
the
mud,
nothing
to
lose,
Voy
a
andar
paso
a
paso
sin
correr...
I'm
going
to
walk
step
by
step
without
running...
Pies
en
el
barro,
lo
más
sensato
es
Feet
in
the
mud,
the
most
sensible
thing
is
Olvidar
los
zapatos
que
compré.
To
forget
about
the
shoes
I
bought.
El
río
llegó
a
mi
puerta,
The
river
reached
my
doorstep,
Sin
pedir
permiso
entró,
It
came
in
without
asking
permission,
Cargó
con
todas
mis
cosas
It
carried
away
all
my
things
Y
luego
las
abandonó.
And
then
abandoned
them.
Pies
en
el
barro,
nada
que
perder,
Feet
in
the
mud,
nothing
to
lose,
Voy
a
andar
paso
a
paso
sin
correr...
I'm
going
to
walk
step
by
step
without
running...
Pies
en
el
barro,
lo
más
sensato
es
Feet
in
the
mud,
the
most
sensible
thing
is
Olvidar
los
zapatos
que
compré.
To
forget
about
the
shoes
I
bought.
Casas,
jardines,
deseos,
Houses,
gardens,
wishes,
Sueños
de
los
hombres
son,
The
dreams
of
men
are,
Cartas
escritas
en
tinta
Letters
written
in
ink
Que
el
agua
de
lluvia
borró.
That
the
rainwater
erased.
Pies
en
el
barro,
nada
que
perder,
Feet
in
the
mud,
nothing
to
lose,
Voy
a
andar
paso
a
paso
sin
correr...
I'm
going
to
walk
step
by
step
without
running...
Pies
en
el
barro,
lo
más
sensato
es
Feet
in
the
mud,
the
most
sensible
thing
is
Olvidar
los
zapatos
que
compré.
To
forget
about
the
shoes
I
bought.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Auseron Marrued
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.