Paroles et traduction Juan Rivera - El Tarachi
El
tarachi
es
muy
altivo
Она
очень
надменная
Sabe
la
seca
y
la
meca
Она
знает,
где
сухо,
а
где
мокро
En
su
casa
no
le
falta
la
carne
ni
la
manteca
В
ее
доме
всегда
есть
мясо
и
сало
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
El
tarachi
es
como
el
leon
se
mantiene
en
la
qebrada
Она
как
лев,
держится
в
овраге
Esperando
al
orejano
para
echarle
la
alazada
Ожидая
возможности
напасть
на
горцев
Yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
El
tarachi
tiene
maña
Она
хитрая
Maña
de
agarrar
lo
ageno
Умеет
хватать
чужое
Si
es
vaca
gorda
la
esconde
Если
корова
жирная,
она
ее
прячет
Si
es
caballo
le
echa
el
freno
Если
лошадь,
она
ее
объезжает
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
Por
eso
traigo
la
reata
pa
alazar
la
qe
me
guste
Поэтому
я
принес
лассо,
чтобы
заарканить
понравившуюся
Y
agarrarlas
panza
abajo
И
взять
ее
на
буксир
Hasta
qe
rechileguste
Пока
она
не
выдохнется
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
Por
la
reata
no
hay
cuidado
la
silla
es
la
qe
rechina
Не
волнуйся
за
лассо,
это
седло
скрипит
Si
la
reata
se
revienta
me
la
pega
josefina
Если
лассо
порвется,
Жозефина
починит
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
Me
subi
al
cerro
mas
alto
pa
divisar
mi
manada
Я
поднялся
на
самый
высокий
холм,
чтобы
увидеть
табун
Solo
vi
la
polvadera
del
indio
qe
la
llevava
Я
видел
только
пыль
от
индейца,
который
вел
его
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
Yupahe
decia
mi
abuela
cuando
le
robe
el
tabaco
Юпахе,
говорила
моя
бабушка,
когда
я
украл
у
нее
табак
No
a
todos
les
qeda
el
puro
Не
всем
идет
сигара
Ni
a
los
panzones
el
saco
И
не
каждому
пузану
идет
мешок
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
La
puerca
no
qiere
el
maiz
Свинья
не
хочет
кукурузу
Ni
los
puerquitos
la
leche
А
поросята
не
хотят
молока
No
qieren
mamar
parados
Они
не
хотят
стоять
за
едой
Qieren
qe
la
puerca
se
eche
Они
хотят,
чтобы
свинья
лежала
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
Ya
con
esta
ay
me
despido
abrochandome
un
guarachi
На
этом
я
прощаюсь,
подвязывая
себе
гуарачи
Y
aqui
se
acaban
los
versos
И
на
этом
заканчиваются
стихи
De
ese
mentado
tarachi
Об
этой
знаменитой
нахалке
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Юпа,
юпа,
юпа,
юпа,
юпайайай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.