Kaleth Morales feat. Juank Ricardo - Siete Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaleth Morales feat. Juank Ricardo - Siete Palabras




Siete Palabras
Семь слов
Y que sabe y no sabe nada
Куда ты лезешь со своим непониманием?
Ahi porque si en realidad supieras
Потому что на самом деле, если бы ты знала,
Hubieras entregado tu alma
Ты отдала бы мне свою душу.
Es que acaso eres de madera
Что же случилось? Ты деревянная?
Y sabes que estas equivocada
Ты понимаешь, что ошибаешься.
No has querido caer en cuenta
Ты отказываешься это признавать
Que yo soy el que mas te ama
Хотя я тебя люблю больше всех.
Aunque seas un poquito terca
Хотя ты немного упрямая.
Pero tu comportamiento
Но твое поведение
Y no me a dejado poder conquistarte
Не дает мне шанса покорить тебя.
Ya ni siquiera voy a visitarte
Я больше не буду даже навещать тебя,
Porque no se si es malo o bueno
Потому что не знаю, хорошо это или плохо,
Pero de eso mejor ni hablemos
Но давай лучше не будем об этом говорить.
Tu actitud no la merezco
Я не заслуживаю подобного отношения,
Porque es que yo no hecho mas que amarte
Потому что я делаю все, чтобы любить тебя.
Hacer de todo para enamorarte
Готов на все, чтобы влюбиться в тебя.
Pideme algo y te lo entrego
Попроси меня о чем угодно, и я сделаю это.
Que por ti lo que no hay lo invento
Я изобрету для тебя то, чего нет.
Sera acaso que me falta chispa
Может, мне не хватает искры,
Para poder robarme tus besos
Чтобы вырвать у тебя поцелуи?
Porque entonces vengo y te demuestro ahy mi vida
Тогда я подойду и докажу тебе, моя жизнь,
Ay mi vida que yo soy el hombre de tus sueños
Моя жизнь, что я мужчина твоей мечты.
Yo no te quiero perder de vista quiero estar contigo todo el tiempo
Мне не хочется тебя терять, я хочу быть с тобой все время
Y que te amo solo es un misterio
И что я тебя люблю, для тебя это загадка.
Ay mi vida pero con tus tratos yo no puedo
Моя жизнь, но от твоего отношения я схожу с ума.
Dire todo en siete palabras
Я скажу все семью словами:
Te amo mas que mi vida entera
Я люблю тебя больше, чем свою жизнь.
Yo no creo que sea tan de malas
Я не верю, что у меня все так плохо,
Ay que te explique y tu no me entiendas
Чтобы я пытался тебе что-то объяснить, а ты не понимала.
Ey ven y dime cual es la gracia
Эй, ну скажи мне, в чем смысл,
De que te piense a cada instante
Когда я думаю о тебе каждую минуту,
Si tu ni siquiera me llamas
А ты мне даже не звонишь,
Un ratico pa' saludarme
Не звонишь хоть ненадолго, чтобы поздороваться?
Y es que el mundo es tan extraño
И этот мир такой странный,
Cuando tu quieres no te quiere nadie
Когда ты любишь, тебя никто не любит,
Cuando no quieres te adoran bastantes
А потом, когда ты не любишь, тебя любят многие.
Ojala que eso no me pase
Надеюсь, со мной этого не случится
Porque a ti te amo como a nadie
Потому что я люблю тебя, как никого другого.
No necesito de un año
Не нужно целого года,
Pa' demostrar que eres inigualable
Чтобы понять, что ты неповторима.
Que no soy parrandero como antes
Что я больше не такой гуляка, как раньше
Y que a tu vida puedo darle
И что я могу дать твоей жизни
La felicidad que buscaste
Счастье, которое ты ищешь.
Sera acaso que me falta chispa
Может, мне не хватает искры,
Para poder robarme tus besos
Чтобы вырвать у тебя поцелуи?
Porque entonces vengo y te demuestro ahy mi vida
Тогда я подойду и докажу тебе, моя жизнь,
Ay mi vida que yo soy el hombre de tus sueños
Моя жизнь, что я мужчина твоей мечты.
Yo no te quiero perder de vista quiero estar contigo todo el tiempo
Мне не хочется тебя терять, я хочу быть с тобой все время
Y que te amo solo es un misterio
И что я тебя люблю, для тебя это загадка.
Ay mi vida pero con tus tratos yo no puedo
Моя жизнь, но от твоего отношения я схожу с ума.
Sera acaso que me falta chispa
Может, мне не хватает искры,
Para poder robarme tus besos
Чтобы вырвать у тебя поцелуи?
Porque entonces vengo y te demuestro ahy mi vida
Тогда я подойду и докажу тебе, моя жизнь,
Ay mi vida que yo soy el hombre de tus sueños
Моя жизнь, что я мужчина твоей мечты.
Sera acaso que me falta chispa
Может, мне не хватает искры,





Writer(s): Kalet Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.