Jubilee - Подземные Люди - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jubilee - Подземные Люди




Подземные Люди
Underground People
Снится нам не рокот космодрома
We don't dream of the roar of the cosmodrome
А туман района
But the district's fog
Мой брат в тёмных стёклах
My brother in dark glasses
Ведь нам солнце светит даже ночью
'Cause the sun shines for us even at night
Снится нам не рокот космодрома
We don't dream of the roar of the cosmodrome
А туман района
But the district's fog
Мой брат в тёмных стёклах
My brother in dark glasses
Ведь нам солнце светит даже ночью
'Cause the sun shines for us even at night
Смерть не пугает, мы подземные люди
Death doesn't scare us, we're underground people
Мы underground, ты не зароешь нас глубже
We're underground, you won't bury us deeper
Я листаю Спайдермена в самолете на Москву
I'm flipping through Spiderman on the plane to Moscow
Не узнать теперь, куда меня привел бы институт
No way to know now where the institute would have led me
Я отдал игре сердечко, я не шёл по головам
I gave my heart to the game, I didn't step on heads
И насквозь фальшивок видел, будто шоу от голограмм
And I saw through the fakes, like a hologram show
Мы с Земли, где и бога нет, в небе только президент
We're from Earth, where even God doesn't exist, only the president in the sky
Я невиданная тварь, как трезвый поп и честный мент
I'm an unseen creature, like a sober priest and an honest cop
Я живу на сцене, майк в руке сидит как пистолет
I live on stage, the mic in my hand sits like a pistol
Мне не нужен трон: уж если сесть, то сесть на 10 лет, эй
I don't need a throne: if I'm gonna sit down, it's for 10 years, hey
Снится нам не рокот космодрома
We don't dream of the roar of the cosmodrome
А туман района
But the district's fog
Мой брат в тёмных стёклах
My brother in dark glasses
Ведь нам солнце светит даже ночью
'Cause the sun shines for us even at night
Снится нам не рокот космодрома
We don't dream of the roar of the cosmodrome
А туман района
But the district's fog
Мой брат в тёмных стёклах
My brother in dark glasses
Ведь нам солнце светит даже ночью
'Cause the sun shines for us even at night
Смерть не пугает, мы подземные люди
Death doesn't scare us, we're underground people
Мы underground, ты не зароешь нас глубже
We're underground, you won't bury us deeper
Мы сделаны из палок и говна, а
We're made of sticks and shit, and
Мяса, боли, зависти и слёз, а
Meat, pain, envy, and tears, and
Мы дети, что родились босиком
We're children born barefoot
Но нас ищут по следам лимитированных кросс
But they look for us by the tracks of limited edition sneakers
Молодость будто недописанный куплет
Youth is like an unfinished verse
В глубину двора ведет невидимая нить
An invisible thread leads to the depths of the courtyard
Я усну, когда птицы начинают петь
I'll fall asleep when the birds start singing
Треки, что мы никогда не сможем повторить (Скажи им)
Tracks that we can never repeat (Tell them)
Психи, пан-атаки, биполяра, либо передозировка медикаментами, паранойя
Psychos, panic attacks, bipolar, or medication overdose, paranoia
Вновь мы под серотониновым дождём
We're under a serotonin rain again
Че переживать-то? Мы всё переживем (Ещё)
Why worry? We'll get through it all (Again)
Я не знаю, что тебе говорил психотерапевт
I don't know what your therapist told you
Но вокруг тебя куча тех, кто понимают твою боль
But there are a lot of people around you who understand your pain
Поколение переходит вброд на нихуевой глубине
The generation is wading through at a pretty good depth
Но нам осталось всего ничего доплыть до берегов
But we only have a little way left to swim to the shores
Гром гремит, звон копыт, когда я складываю эти бары, кровь кипит
Thunder roars, hooves clang as I stack these bars, blood boils
И даже в эру, когда тебе нужен только бит и хук
And even in an era when all you need is a beat and a hook
Неделями хуярю эти стопки рифм
I'm hammering these stacks of rhymes for weeks
Не это стык эпох
This ain't the clash of eras
Будто я в каре из Rocket League, сбиваю мусора на Grove Street
It's like I'm in a Rocket League car, taking out cops on Grove Street
И если жизнь игра, то, по ходу
And if life is a game, then, looks like
Мы её проходим на самой высокой сложности
We're playing it on the hardest difficulty
В какой бы жопе ты ни был
No matter what shithole you're in
И как бы ты ни ныл, сколько бы соплей ни намотал на кулаки
And how much you whine, how many snots you wind on your fists
Ты не забывай: нам тут не до харакири
Don't forget: we're not here for harakiri
Перезаряди обойму и снеси им полбашки
Reload the clip and blow their brains out
Так зачем я здесь? Да я не знаю сам зачем
So why am I here? I don't even know myself why
Но я тот самый чел
But I'm that dude
Который всем выебет голову и сделает
Who will fuck everyone's head up and do
Всё, чтобы ему вся планета отсосала член
Everything to make the whole planet suck his dick
Снится нам не рокот космодрома
We don't dream of the roar of the cosmodrome
А туман района
But the district's fog
Мой брат в тёмных стёклах
My brother in dark glasses
Ведь нам солнце светит даже ночью
'Cause the sun shines for us even at night
Снится нам не рокот космодрома
We don't dream of the roar of the cosmodrome
А туман района
But the district's fog
Мой брат в тёмных стёклах
My brother in dark glasses
Ведь нам солнце светит даже ночью
'Cause the sun shines for us even at night
Смерть не пугает, мы подземные люди
Death doesn't scare us, we're underground people
Мы underground, ты не зароешь нас глубже
We're underground, you won't bury us deeper





Writer(s): никита кодратенко, никита кондратенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.