Judas Priest - Raw Deal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judas Priest - Raw Deal




I made a spike about nine o'clock on a Saturday
В субботу около девяти часов я устроил пик.
All eyes hit me as I walked into the bar
Все взгляды устремились на меня, когда я вошел в бар.
Inside then the guys were fooling in the denim dudes
Внутри тогда дурачились парни в джинсовых пижамах
A couple cards played rough stuff, New York, fire island
Пара карт, сыгранных грубо, Нью-Йорк, Огненный остров.
I cased the joint, straining at the scenes
Я осмотрел косяк, напрягаясь на месте происшествия.
I moseyed up to the counter and the tender came a-grinnin'
Я подошел к прилавку, и тендер пришел, ухмыляясь.
I snapped the smile off his face and scowled "Give me a bourbon"
Я сорвал улыбку с его лица и нахмурился: "Дайте мне бурбон".
The mirror on the wall was collecting and reflecting
Зеркало на стене собирало и отражало.
All the heavy bodies ducking, stealing eager for some action
Все тяжелые тела пригибаются, крадутся, жаждут какого-то действия.
The scene screwed me up, I saw some contact
Эта сцена вывела меня из себя, я увидел какой-то контакт.
Then the big boys, saw me and knew that
А потом большие мальчики увидели меня и поняли, что ...
I'd had too much, floating around, statues alive, seconds are hours
Я перебрал, плавая вокруг, живые статуи, секунды-это часы.
Sacks like a hurricane, wrapped in and shattered
Мешки, как ураган, завернуты в них и разбиты вдребезги.
I was barely holding on to this flying body symphony
Я едва держался за эту симфонию летающих тел.
I guess I dream in pictures, not colors
Наверное, я вижу сны в картинках, а не в цветах.
The true free expression I demand is human rights, right
Истинная свобода слова, которую я требую, - это права человека, правда
I gave my life, I am immortal
Я отдал свою жизнь, я бессмертен.
I'm going no loss, I'm going no loss
Я иду без потерь, я иду без потерь.
I'm going no loss, I'm going no loss
Я иду без потерь, я иду без потерь.
Nightmare, just a bunch of goddamn, rotten, steaming, raw deal
Кошмар, просто куча чертовой, гнилой, дымящейся, сырой сделки.





Writer(s): Halford Robert John Arthur, Tipton Glenn Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.