Jude feat. Frank & Totó La Momposina - La Luna (Edit Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jude feat. Frank & Totó La Momposina - La Luna (Edit Mix)




La Luna (Edit Mix)
The Moon (Edit Mix)
Va subiendo la corriente con chinchorro y atarraya
The current is rising with seine net and cast net
La canoa del bareque para llegar a la playa
The canoe of the stake net comes ashore
Va subiendo la corriente con chinchorro y atarraya
The current is rising with seine net and cast net
La canoa del bareque para llegar a la playa
The canoe of the stake net comes ashore
(El pescador) habla con la luna
(The fisherman) talks to the moon
(El pescador) habla con la playa
(The fisherman) talks to the beach
(El pescador) no tiene fortuna solo su atarraya
(The fisherman) has no fortune only his net
(El pescador) habla con la luna
(The fisherman) talks to the moon
(El pescador) habla con la playa
(The fisherman) talks to the beach
(El pescador) no tiene fortuna solo su atarraya
(The fisherman) has no fortune only his net
(El pescador) habla con la luna
(The fisherman) talks to the moon
(El pescador) habla con la playa
(The fisherman) talks to the beach
(El pescador) no tiene fortuna solo su atarraya
(The fisherman) has no fortune only his net
Va subiendo la corriente con chinchorro y atarraya
The current is rising with seine net and cast net
La canoa del bareque para llegar a la playa
The canoe of the stake net comes ashore
(El pescador) habla con la luna
(The fisherman) talks to the moon
(El pescador) habla con la playa
(The fisherman) talks to the beach
(El pescador) no tiene fortuna solo su atarraya
(The fisherman) has no fortune only his net
(El pescador) habla con la luna
(The fisherman) talks to the moon
(El pescador) habla con la playa
(The fisherman) talks to the beach
(El pescador) no tiene fortuna solo su atarraya
(The fisherman) has no fortune only his net
(El pescador) habla con la luna
(The fisherman) talks to the moon
(El pescador) habla con la playa
(The fisherman) talks to the beach
(El pescador) no tiene fortuna solo su atarraya
(The fisherman) has no fortune only his net
(El pescador) habla con la luna
(The fisherman) talks to the moon
(El pescador) habla con la playa
(The fisherman) talks to the beach
(El pescador) no tiene fortuna solo su atarraya
(The fisherman) has no fortune only his net





Writer(s): ALBRECHT PFOHL, GIUSSEPPE SUPERTINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.