Judith Gayle - God Is So Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judith Gayle - God Is So Good




The joy my King, in what You hear
Радость, мой король, в том, что ты слышишь
Oh, Lord, Alright
О, Господи, хорошо
Oooooh
Оооооо
If I could trace back the pages of my life
Если бы я мог отследить страницы своей жизни в прошлом
I would never regret one day
Я бы никогда не пожалел об одном дне
Because the good, the bad
Потому что хорошее, плохое
Has made me who I am
Сделал меня тем, кто я есть
Many times I feel like life's not worth it, yeah
Много раз я чувствую, что жизнь того не стоит, да
But you have always been on time
Но ты всегда приходил вовремя
To renew my troubled mind
Чтобы освежить мой встревоженный разум
That's why I can say
Вот почему я могу сказать
(God's been good to me)
(Бог был добр ко мне)
God You've been good (He's been good to me)
Боже, ты был добр (Он был добр ко мне)
God You're so good to me (Good to me)
Боже, ты так добр ко мне (добр ко мне)
Oh no I won't complain
О нет, я не буду жаловаться
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет
(God's been good to me)
(Бог был добр ко мне)
God You're so good
Боже, ты такой хороший
(He's been good to me)
(Он был добр ко мне)
You've really, really been so good to me, Lord
Ты действительно, действительно был так добр ко мне, Господи
I refuse to complain
Я отказываюсь жаловаться
Your faithfulness has made me whole
Твоя верность сделала меня целым
Your grace and your mercy has made me secure
Твоя благодать и твое милосердие обеспечили мне безопасность
You ripped me off my troubled mind
Ты оторвал меня от моих беспокойных мыслей
And give me hope to know that it's mine
И дай мне надежду знать, что это мое
I can trust in you (trust in you)
Я могу доверять тебе (доверять в тебе)
And never feel down (never down)
И никогда не унывай (никогда не унывай)
'Cause You oh Lord, You're always around
Потому что Ты, о Господи, Ты всегда рядом
At the end of the road, I should wear a crown
В конце пути я должен буду надеть корону
And declare Your glory to the nations around
И возвещай Свою славу окружающим народам
Yeah!
Да!
(God's been good to me)
(Бог был добр ко мне)
God You've been good (He's been good to me)
Боже, ты был добр (Он был добр ко мне)
God You've been good to me (Good to me)
Боже, ты был добр ко мне (добр ко мне)
Lord I don't wanna complain
Господи, я не хочу жаловаться
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет
(God's been good to me)
(Бог был добр ко мне)
God You're so good to me
Боже, ты так добр ко мне
(He's been good to me)
(Он был добр ко мне)
Whoa, yeah (whoa, yeah)
Ого, да (ого, да)
I refuse to complain
Я отказываюсь жаловаться
Oh no, no, no
О, нет, нет, нет
(God's been good to me)
(Бог был добр ко мне)
God You've been good to me (He's been good to me)
Боже, ты был добр ко мне (Он был добр ко мне)
Oh you've been good to me, Lord (Good to me)
О, ты был добр ко мне, Господи (добр ко мне)
I will not complain, No, no
Я не буду жаловаться, нет, нет
(God's been good to me)
(Бог был добр ко мне)
God You've been good to me
Боже, ты был добр ко мне
(He's been good to me)
(Он был добр ко мне)
You've been so good to me Jesus, yeah
Ты был так добр ко мне, Иисус, да
I refuse to complain
Я отказываюсь жаловаться
God You're good, you're good
Боже, ты хорош, ты хорош
You're so good to me
Ты так добр ко мне
And every time your down
И каждый раз, когда ты падаешь
Say you're always around
Скажи, что ты всегда рядом
You take away me troubles and you give me pure joy
Ты забираешь у меня неприятности и даришь мне чистую радость
Your blessing from above is like a river overflow
Твое благословение свыше подобно разливу реки
You're good, you're good
Ты молодец, ты молодец
You're so good to me
Ты так добр ко мне
And every time your down
И каждый раз, когда ты падаешь
Say you're always around
Скажи, что ты всегда рядом
You take away me troubles and you give me pure joy
Ты забираешь у меня неприятности и даришь мне чистую радость
Your blessing from above is like a river overflowing
Твое благословение свыше подобно разлившейся реке
Yeah!
Да!
(He's been good to me)
(Он был добр ко мне)
God You've been good (He's been good to me)
Боже, ты был добр (Он был добр ко мне)
God You're so good to me (Good to me)
Боже, ты так добр ко мне (добр ко мне)
No I won't complain (no I won't complain)
Нет, я не буду жаловаться (нет, я не буду жаловаться)
Hey (God's been good to me)
Эй (Бог был добр ко мне)
God You're so good
Боже, ты такой хороший
(He's been good to me)
(Он был добр ко мне)
God, You've been good to me
Боже, ты был добр ко мне
I refuse to complain (no I won't complain)
Я отказываюсь жаловаться (нет, я не буду жаловаться)
(God's been good to me)
(Бог был добр ко мне)
God You're so good (He's been good to me)
Боже, ты такой хороший (Он был добр ко мне)
God You're so good to me, Mmm (Good to me)
Боже, ты так добр ко мне, Ммм (добр ко мне)
No I won't complain
Нет, я не буду жаловаться
I, I just won't, yeah (God's been good to me)
Я, я просто не буду, да (Бог был добр ко мне)
God You're so good (He's been good to me)
Боже, ты такой хороший (Он был добр ко мне)
God You've been good to me
Боже, ты был добр ко мне
I refuse to complain Oh, Oh
Я отказываюсь жаловаться, О, о
(God's been good to me)
(Бог был добр ко мне)
Morning by morning (He's been good to me)
Утро за утром (Он был добр ко мне)
New mercies we see (Good to me)
Мы видим новые милости (добрые ко мне)
Yes He is, yes He is, Oh
Да, это так, да, это так, о
Yeah (God's been good to me)
Да (Бог был добр ко мне)
He's a good God, yeah (He's been good to me)
Он добрый Бог, да (Он был добр ко мне)
Thank you for your goodness, Jesus
Благодарю тебя за твою доброту, Иисус
Mmm, good God You are
Ммм, Боже милостивый, ты такой
Good God You will always be
Боже милостивый, ты всегда будешь
Oooh Hallelujah Jesus, You're the Lamb of God
Оооо, Аллилуйя, Иисус, Ты Агнец Божий
You Reign Victoriously!
Ты царствуешь Победоносно!





Writer(s): Judith Ann Gayle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.