Paroles et traduction Judy Holliday - The Party's Over
He's
in
love
with
Millicent
Scott
Он
влюблен
в
Миллисент
Скотт.
A
girl
who
doesn't
exist.
Девушка,
которой
не
существует.
He's
in
love
with
someone
you're
not.
Он
влюблен
в
кого-то,
кем
ты
не
являешься.
And
so
remember
it
was
never
you
he
kissed.
Так
что
помни,
он
целовал
не
тебя.
The
party's
over.
Вечеринка
окончена.
It's
time
to
call
it
a
day.
Пора
заканчивать
с
этим.
No
matter
how
you
pretend,
you
knew
it
would
end
this
way.
Как
бы
ты
ни
притворялась,
ты
знала,
что
все
закончится
именно
так.
It's
time
to
wind
up
the
masquerade.
Пора
заканчивать
маскарад.
Just
make
your
mind
up,
Просто
прими
решение,
The
piper
must
be
paid.
Дудочнику
нужно
заплатить.
The
party's
over.
Вечеринка
окончена.
The
candles
flicker
and
dim.
Свечи
мерцают
и
тускнеют.
Dance
and
dream
through
the
night,
Танцуй
и
мечтай
всю
ночь
напролет,
It
seemed
to
be
right
just
being
with
him.
Казалось,
было
правильно
просто
быть
с
ним.
Now
you
must
wake
up;
all
dreams
must
end.
Теперь
ты
должен
проснуться;
все
сны
должны
закончиться.
Take
off
your
makeup.
Сними
макияж.
The
party's
over.
Вечеринка
окончена.
It's
all
over,
my
friend.
Все
кончено,
мой
друг.
La
da
da
da
da
Ла
да
да
да
да
La
da
da
da
da
Ла
да
да
да
да
You
danced
and
dreamed
through
the
night
Ты
танцевала
и
мечтала
всю
ночь
напролет.
It
seemed
to
be
right
just
being
with
him.
Казалось,
было
правильно
просто
быть
с
ним.
Now
you
must
wake
up,
Теперь
ты
должен
проснуться,
All
dreams
must
end.
Все
сны
должны
закончиться.
Take
off
your
makeup,
Сними
макияж.
The
party's
over.
Вечеринка
окончена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.