Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Juice Leskinen feat. Mikko Alatalo
3.30
Traduction en anglais
Juice Leskinen
,
Mikko Alatalo
-
3.30
Paroles et traduction Juice Leskinen feat. Mikko Alatalo - 3.30
Copier dans
Copier la traduction
3.30
3.30
Rakasta
minua
nyt
Make
love
to
me
now
Kun
kaikki
muut
ovat
menneet
When
all
the
others
have
gone
Kun
varjot
hiipii
yli
lattian
When
the
shadows
creep
over
the
floor
Minä
riisun
kengät
pois
I’ll
take
off
my
shoes
Sillä
sinä
olet
palava
pensas
For
you
are
a
burning
bush
Hautajaiset
säis
vainaja
puuttuu
The
funeral
is
at
three,
the
deceased
is
absent
Varis
lentää
pellon
yli
eikä
itke
yhtään
A
crow
flies
over
the
field
and
does
not
cry
Kahvilat
avaa
ovensa
vähitellen
Cafes
are
slowly
opening
Tänään
liikenteessä
kuolee
jonkun
teräsvartalo
Today
someone
with
a
body
of
steel
will
die
in
traffic
Vieläkö
meillä
on
kaljaa?
Do
we
still
have
beer?
Tänään
liikenteessä
kuolee
jonkun
teräsvartalo
Today
someone
with
a
body
of
steel
will
die
in
traffic
Vieläkö
meillä
on
kaljaa?
Do
we
still
have
beer?
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Juice Leskinen
Album
Kautta Aikain
date de sortie
01-01-1997
1
3.30
2
Rock'n roll'n blues'n jazz
3
Einarin Polkupyörä
4
Eilen hän kertoi
5
Anne ja Jacques
6
Luonas kai olla saan
7
Norjalainen villapaita
8
Jyrki Boy
9
Kaksoiselämää
10
Viimeinen Kylähullu
11
Syksyn sävel
12
Anni Domini
13
Valssaaja konepajalla
14
Virsi - Remix
15
Musta aurinko nousee
16
Vaasankin Veri Vapisee
17
Suloista Ja Haikeaa
18
Heinolassa Jyrää
19
Pyhä toimitus
20
Midas
21
Minea
22
Skitsofrenia
23
Kuumaa tuhkaa
24
Pilvee pilvee
25
Elämässä pitää olla runkkua
26
Ollaan ihmisiksi
27
Daisarit
28
Marilyn
29
Eesti (On My Mind)
30
Rakkauden ammattilainen
31
Ei elämästä selviä hengissä
32
Myrkytyksen oireet
33
Edestakaisin (Laihia - Heinäpää)
Plus d'albums
Juice ja Mikko
2007
Juice ja Mikko
1992
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.