Juice Newton - They Never Made It To Memphis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Newton - They Never Made It To Memphis




Well she left St. Louis in a Pontiac Tempest
Она уехала из Сент Луиса на Понтиаке Буре
Had her road map open red-lined through to Memphis
У нее была открытая дорожная карта с красной линией до Мемфиса.
He was smokin′ down the highway in a blue Cadillac
Он курил на шоссе в голубом "Кадиллаке".
He smiled as he passed her and she smiled back
Он улыбнулся, проходя мимо нее, и она улыбнулась в ответ.
So they made a little stop at the Dove Café
Поэтому они сделали небольшую остановку в кафе "Голубь".
To drink black coffee - wile the hours away
Пить черный кофе - целыми часами напролет.
She said, "I'm going to see Elvis - Make my dream come true
Она сказала: увижу Элвиса-осуществлю свою мечту.
He said, "I can′t believe it - That's been my dream too"
Он сказал: не могу в это поверить - это был и мой сон".
Then they started talking 'bout the money they′d save
Потом они заговорили о деньгах, которые они сэкономят.
If they rode together for the rest of the way
Если бы они ехали вместе до конца пути ...
But they stopped to throw a penny in a wishing well
Но они остановились, чтобы бросить монетку в колодец желаний.
That sat out in the front of a local motel
Он стоял перед зданием местного мотеля.
They never made it to Memphis - They never saw the king
Они так и не добрались до Мемфиса - они так и не увидели короля.
He saw a chance at heaven - She saw a wedding ring
Он увидел шанс на небеса - она увидела обручальное кольцо.
They got as far as the altar - It was a fast affair
Они добрались до алтаря-это было быстро.
They never made it to Memphis - But they didn′t care
Они так и не добрались до Мемфиса, но им было все равно.
Well they couldn't understand where the time had flown
Что ж, они не могли понять, куда утекло время.
It was nineteen-ninety and the kids were grown
Шел девятьсот девяностый, и дети выросли.
One day she admitted that she still had the dream
Однажды она призналась, что у нее все еще есть мечта.
′Bout heading down south to see the home of the king
Я собираюсь отправиться на юг, чтобы увидеть дом короля.
So they dropped off the dog with old Auntie Kate
Поэтому они оставили собаку со старой тетушкой Кейт.
And headed down to Graceland twenty years late
И отправился в Грейсленд с двадцатилетним опозданием.
Well as soon as they hit that open road
Ну, как только они выйдут на открытую дорогу.
Every twist and turn reminded them of long ago
Каждый поворот напоминал им о давних временах.
He was thinking 'bout the kisses that he used to steal
Он думал о поцелуях, которые крал.
It was getting real hard to keep his hands on the wheel
Ему становилось все труднее держать руки на руле.
She looked as good to him now as she did back then
Она выглядела для него так же хорошо, как и тогда.
And they were sweet sixteen all over again
И они снова были сладкими шестнадцатилетними.
They never made it to Memphis - They never saw the king
Они так и не добрались до Мемфиса - они так и не увидели короля.
They made a little detour at the Dairy Queen
Они сделали небольшой крюк в "Дейри Куин".
They found the Wishing Well Motel - They did it on a dare
Они нашли мотель "Колодец желаний" - они сделали это на спор.
They never made it to Memphis - but they didn′t care
Они так и не добрались до Мемфиса, но им было все равно.





Writer(s): Jan Buckingham, Karen Staley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.