Paroles et traduction Jukka Poika - Laineet
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Waves
are
rocking
the
boat,
I'm
singing
rock
me
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravista
mua)
The
storm
is
shaking
the
treetops
(rock
me)
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Waves
are
rocking
the
boat,
I'm
singing
rock
me
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravistaa)
The
storm
is
shaking
the
treetops
(rock
it)
Saat
mut
ulvomaan
ku
susi
täyskuuta
lakase
jalkani
mun
alta
You
make
me
howl
like
a
wolf
as
the
moon
sweeps
my
legs
from
under
me
Sun
syli
polttaa
mun
elävää
tulta
haluun
sen
vain
ja
ainoastaan
Your
embrace
burns
my
living
fire;
I
want
only
that
and
nothing
else
Sen
mikä
mieltäni
kiihdytää
sen
mistä
jukka
poika
niin
tykkää
ja
vaikka
toiset
pojat
sua
kuin
kyttää
ei
ne
voi
ku
ä-ä-ä-änkyttää
What
makes
my
mind
race,
what
Jukka
Poika
is
so
fond
of;
and
even
if
other
guys
are
after
you
like
watchdogs,
they
can
only
stammer
like
this
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Waves
are
rocking
the
boat,
I'm
singing
rock
me
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravista
mua)
The
storm
is
shaking
the
treetops
(rock
me)
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Waves
are
rocking
the
boat,
I'm
singing
rock
me
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravistaa)
The
storm
is
shaking
the
treetops
(rock
it)
Pikku
välisoitto!
Short
interlude!
Tunnista
toiseen
ja
illasta
aamun
hetken
hurmioon
se
ei
käy
laatuun
From
hour
to
hour
and
evening
to
morning's
ecstasy,
it
will
not
yield
in
quality
Yksi
pieni
keinutus
ei
riitä
mihinkään
mä
tarviin
monta
ja
niin
pirun
pitkään
One
little
rocking
is
not
enough
for
anything;
I
need
many
and
for
a
long,
long
time
Siis
ravista
rajusti
älä
huoli
mistään
kun
lupaukseni
pitää
mä
en
lähe
livistään
So
shake
vigorously
and
don't
worry
about
anything;
as
I
keep
my
promise,
I
will
not
leave
Anna
mulle
kyyti
sun
kivisellä
tiellä
keinuta
nyt
älä
lopeta
vielä
Give
me
a
ride
on
your
rocky
road,
rock
me
now,
don't
stop
yet
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravista
mua)
Waves
are
rocking
the
boat,
I'm
singing
rock
me;
the
storm
is
shaking
the
treetops
(rock
me)
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravistaa)
Waves
are
rocking
the
boat,
I'm
singing
rock
me;
the
storm
is
shaking
the
treetops
(rock
it)
Kaksi
meitä
nyt
yhtenä
huojuu
kaksi
sydäntään
toisistaan
juopuu
Two
of
us
are
swaying
together
as
one;
two
hearts
drunk
on
each
other
Kuin
laineilla
keinuva
ajopuu
kappale
loppuu
Like
driftwood
rocking
on
the
waves,
the
story
ends
Musiikki
vie
meidät
syvemmälle
rumpu
lyö
yhteistä
sykettämme
Music
takes
us
deeper,
the
drums
beating
our
shared
heartbeat
Ajaudutaan
ulapalle
kunnes
vaivutaan
aaltojen
alle
We
drift
out
to
sea
until
we
sink
beneath
the
waves
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Waves
are
rocking
the
boat,
I'm
singing
rock
me
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravista
mua)
The
storm
is
shaking
the
treetops
(rock
me)
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Waves
are
rocking
the
boat,
I'm
singing
rock
me
Puolelt
toiselle
ja
takaisin
ja
sigi
sigi
sigi
sing
sigi
sing
From
side
to
side
and
back
again,
and
sigi
sigi
sigi
sing
sigi
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukka Rousu
Album
Kokoelma
date de sortie
04-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.