Juliane Werding - Die Antwort weiß ganz allein der Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Die Antwort weiß ganz allein der Wind




Wie viele Straßen auf dieser Welt
Сколько дорог в этом мире
Sind Straßen voll Tränen und Leid?
Дороги полны слез и страданий?
Wie viele Meere auf dieser Welt
Сколько морей в этом мире
Sind Meere der Traurigkeit?
Являются ли моря печали?
Wie viele Mütter sind lang schon allein
Сколько матерей давно уже одиноки
Und warten und warten noch heut?
И ждать и ждать еще сегодня?
Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind
Ответ, друг мой, знает только ветер
Die Antwort weiß ganz allein der Wind
Ответ знает только ветер
Wie viele Menschen sind heut noch nicht frei
Сколько людей сегодня еще не свободны
Und würden es so gerne sein?
И хотелось бы, чтобы это было так?
Wie viele Kinder gehen abends zur Ruh
Сколько детей ходят отдыхать по вечерам
Und schlafen vor Hunger nicht ein?
И не засыпаете от голода?
Wie viele Träume erflehen bei Nacht
Сколько снов просится ночью
Wann wird es für uns anders sein?
Когда для нас все будет по-другому?
Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind
Ответ, друг мой, знает только ветер
Die Antwort weiß ganz allein der Wind
Ответ знает только ветер
Wie große Berge von Geld gibt man aus
Как большие горы денег вы тратите
Für Bomben, Raketen und Tod?
За бомбы, ракеты и смерть?
Wie große Worte macht heut mancher Mann
Как великие слова делают некоторые люди сегодня
Und lindert damit keine Not?
И это не облегчает нужду?
Wie großes Unheil muss erst noch geschehen
Какое большое зло еще предстоит совершить
Damit sich die Menschheit besinnt?
Чтобы человечество одумалось?
Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind
Ответ, друг мой, знает только ветер
Die Antwort weiß ganz allein der Wind
Ответ знает только ветер





Writer(s): Dt. T.:h. Bradtke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.