Paroles et traduction Julie Zenatti - Diva rouge
Est-ce
un
feu
dans
les
veines,
un
océan
d′amour
en
elle,
sous
des
larmes
tragédiennes,
ce
drame
la
rend-il
belle?
Неужели
это
огонь
в
жилах,
океан
любви
в
ней,
под
трагическими
слезами,
эта
драма
делает
ее
красивой?
Est-ce
le
vide
ou
l'extrême,
un
ciel
flou
qui
l′appelle,
ce
bleu
c'est
son
dilemme,
c'est
bien
trop
facile
pour
elle.
Это
пустота
или
крайность,
нечеткое
небо,
которое
зовет
ее,
эта
синева-это
ее
дилемма,
это
слишком
легко
для
нее.
Divina
Mona,
Mona
diva,
une
diva
rouge
fait
les
cent
pas.
Une
valse
aimante,
elle
va
et
vient,
aspirée,
inspirée,
par
un
tableau
de
Klein.
Дивина
Мона,
Мона
дива,
Красная
дива
делает
сто
шагов.
Любящий
вальс,
он
приходит
и
уходит,
вдохновленный,
вдохновленный
картиной
Кляйна.
Est-ce
les
nuits
halogènes
ou
le
jour
qui
vire
en
elle,
un
amant
qui
l′entraine
à
ses
peines,
être
infidèle.
Бывает
ли
это
ночью
или
днем,
когда
в
ней
появляется
любовник,
который
приучает
ее
к
своим
горестям,
быть
неверным.
Est-ce
une
voix
qui
sommeille
entre
carmin
et
Carmen,
le
bouche
à
bouche
d′un
soleil
et
où
trouver
l'oxygène.
Это
голос,
который
дремлет
между
кармином
и
Кармен,
из
уст
в
уста
солнца
и
где
найти
кислород.
Divina
Mona,
Mona
diva,
une
diva
rouge
fait
les
cent
pas.
Une
valse
aimante,
elle
va
et
vient,
aspirée,
inspirée,
par
un
tableau
de
Klein,
aspirée,
inspirée,
le
bleu
vif
la
retient.
Дивина
Мона,
Мона
дива,
Красная
дива
делает
сто
шагов.
Любящий
вальс,
он
приходит
и
уходит,
вдохновленный,
вдохновленный
картиной
Кляйна,
вдохновленный,
вдохновленный,
ярко-синий
сдерживает
ее.
Une
diva
rouge
le
c
ur
en
cendres,
comment
l′éteindre
ou
le
comprendre,
cet
amour,
cet
amour
qui
l'étreint.
Красная
дива
превращает
его
в
пепел,
как
ее
погасить
или
понять,
эту
любовь,
эту
любовь,
которая
ее
обнимает.
Divina
Mona,
Mona
diva,
une
diva
rouge
fait
les
cent
pas.
Elle
va
et
vient
le
c
ur
déteint.
Дивина
Мона,
Мона
дива,
Красная
дива
делает
сто
шагов.
Она
приходит
и
уходит
с
момента
стирания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iza Loris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.