Paroles et traduction Juliette en duo avec François Morel - Mémère Dans Les Orties
Mèmère
Dans
Les
Orties
Мать
В
Крапиве
Année:
2005
Год
Выпуска:
2005
Ami,
vous
commencez,
Друг,
ты
à
chauffer
mes
oreilles,
начинаешь
греть
мне
уши,
Vous
voulez
m'énerver
ты
хочешь
меня
разозлить
Je
vous
le
déconseille.
Я
бы
вам
этого
не
советовал.
Eh
la!
Ma
tourterelle
Эй,
она!
Моя
голубка
Votre
mauvaise
fois
Твое
плохое
время
Ne
vous
rend
pas
plus
belle
Не
делает
вас
красивее
Ne
nous
disputons
pas.
Давайте
не
будем
ссориться.
Ne
pas
nous
disputer,
Не
будем
ссориться,
Pour
ça
je
suis
d'accord,
на
это
я
согласен,
Si
vous
reconnaissez
Если
вы
признаете
Que
c'est
vous
qui
avez
tort
Что
это
вы
ошибаетесь
Ah!
Si
vous
me
cherchez
Ах,
если
вы
ищете
Меня
Vous
allez
me
trouver.
Вы
меня
найдете.
Et
je
vais
trouver
quoi?
И
что
я
собираюсь
найти?
Allez-y
montrez-moi.
Идите
и
покажите
мне
это.
La
bave
du
crapaud,
Слюни
жабы
Ne
va
jamais
bien
haut.
никогда
не
поднимаются
высоко.
Mais
gare
à
ce
qui
tombe
Но
берегись
того,
что
падает
De
la
blanche
colombe!
Белая
голубка!
Poussez
pas
je
vous
prie
Не
толкайте,
Mémère
dans
les
orties!
пожалуйста,
мать,
в
крапиву!
Normalement
personne,
Обычно
никто,
A
moins
d'être
malade,
если
только
он
не
болен,
не
поступает
неразумно
Au
milieu
des
salades.
В
середине
салатов.
C'est
vous
qui
divaguez
Это
вы
разглагольствуете
Dans
les
rododendrons
В
рододендронах
J'aurais
du
me
méfier.
Мне
следовало
быть
осторожным.
Manman
avait
raison.
Манман
был
прав.
Votre
mère
parlons
en,
Давайте
поговорим
о
вашей
матери,
Une
fichue
mégère!
чертовой
мегере!
Ne
mêlez
pas
ma
mère.
Не
вмешивайте
мою
мать.
Voyou
de
bas-étage
Бандит
с
нижнего
этажа
Ogresse
coprophage.
Копрофаг-людоед.
Misérable
pandour.
Несчастный
Пандур.
Pompante
Pompadour!
Великолепная
Помпадур!
Au
trou
le
ver
de
terre!
В
нору,
дождевой
червь!
Au
bucher
la
sorcière.
У
ведьмы
Бушер.
Fripouille,
andouille,
arsouille!
Сволочь,
сволочь,
сволочь!
Là
non
non
non
aux
rimes
en
ouille!
Там
нет,
нет,
нет
рифмам
на
иврите!
Poussez
pas
je
vous
prie
Не
толкайтесь,
Пожалуйста,
Mémère
dans
les
orties
мама,
в
крапиве
Qu'est-ce
que
j'ai
fait
au
Ciel
Что
я
сделал
на
небесах
Pour
être
tombé
sur
За
то,
что
наткнулся
на
Ce
tromblon
en
dentelles
Этот
тромблон
в
кружевах
Cette
caricature
Эта
карикатура
Vous
me
faites
penser
Вы
заставляете
меня
думать
A
du
poisson
pas
frais.
Имеет
не
свежую
рыбу.
Il
n'y
a
qu'à
regarder
Все,
что
нужно
сделать,
это
посмотреть
Votre
gueule
de
raie
на
твою
гребаную
морду
Filons
la
métaphore.
метафору.
Puisque
j'ai
toujours
su
Поскольку
я
всегда
знал,
Qui
vous
êtes
Trésor
кто
ты,
сокровище
Une
sacrée
morue
Чертовски
вкусная
треска
Quant
à
vous
mon
tout
beau
Что
касается
вас,
мой
милый
Vous
n'êtes
qu'un
maquereau
Вы
всего
лишь
скумбрия,
а
C'est
à
vous
qu'il
échoie
d'avoir
un
nez
d'anchois.
ему
не
хватает
вашего
носа
с
анчоусами.
Ce
Q.I
de
pétoncle
этот
вопрос
о
морском
гребешке
Viendrait-il
de
votre
oncle?
Могло
ли
это
исходить
от
вашего
дяди?
Sait-il
votre
tonton
Знает
ли
он
вашего
дядю
Que
sa
nièce
est
un
thon?
Что
его
племянница-тунец?
Eh!
qu'on
vous
pousse
avec
Эй!
чтобы
мы
подтолкнули
вас
этим
Mémère
dans
le
varech!
Память
в
водорослях!
Mais
vous
avez
vu
l'heure
Но
вы
видели
время
Nous
sommes
en
retard
Мы
опаздываем
Remisez
vos
rancoeurs
Отложите
свои
обиды
Nous
reprendrons
plus
tard.
Мы
вернемся
к
этому
позже.
Oui
vous
avez
raison
Да,
вы
правы
On
nous
attend
je
pense
Нас
ждут,
я
думаю
Mais
juste
une
question
Но
только
один
вопрос
Avez-vous
les
alliances?
У
вас
есть
обручальные
кольца?
Bien
sûr
que
je
les
ai
Конечно,
они
у
меня
есть,
Pour
qui
me
prenez-vous
за
кого
вы
меня
принимаете
Pour
un
type
distrait
Для
рассеянного
парня
Et
mon
futur
époux.
И
мой
будущий
муж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JULIETTE NOUREDDINE, JULIETTE NOUREDDINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.