Paroles et traduction Juliette - J'aime pas la chanson !
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
On
peut
pas
s'y
fier
Мы
не
можем
на
это
положиться
C'est
par
effraction
Это
врывается
Qu'elle
préfère
rentrer
Она
предпочитает
вернуться
La
v'la
qui
s'radine
То,
что
происходит
вокруг
Et
dès
le
réveil
И
сразу
после
пробуждения
Elle
vient
en
chafouine
Она
идет
в
шафуине
Te
ronger
l'oreille
Грызть
твое
ухо
Et
dans
ton
cerveau
И
в
твоем
мозгу
V'la
que
tournent
en
rond
Они
вращаются
по
кругу
A
coups
de
marteau
Удары
молотка
Trois
notes
à
la
con
Три
ноты
в
стиле
кон.
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
Elle
sait
pas
s'tenir
Она
не
умеет
держать
себя
в
руках.
Quand
on
a
l'bourdon
Когда
у
нас
есть
Шмель
Ça
la
fait
sourire
Это
заставляет
ее
улыбаться
Elle
pleure
sa
misère
Она
оплакивает
свои
страдания
Quand
le
ciel
est
bleu
Когда
небо
голубое
Ou
bien
le
contraire
Или
наоборот
Elle
sait
pas
c'qu'elle
veut
Она
не
знает,
чего
хочет.
Faut
voir
comme
elle
change
Нужно
посмотреть,
как
она
меняется
D'avis
et
de
ton
По
мнению
и
тону
Et
comme
elle
mélange
И
как
она
смешивается
Serviettes
et
torchons
Полотенца
и
кухонные
полотенца
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
Qu'elle
se
démène
Она
мечется
Qu'elle
se
promène
Пусть
она
гуляет
Qu'elle
s'amourache
Пусть
она
полюбит
себя
Qu'elle
porte
moustache
Пусть
она
носит
усы
Qu'elle
s'époumone
Пусть
она
выйдет
замуж.
Se
tirelipinponne
Поджимает
губы
Qu'elle
perde
son
souffle
Пусть
у
нее
перехватит
дыхание.
En
pantoufle,
en
moufle
В
тапочках,
в
варежках
Qu'elle
livre
bataille
Пусть
она
даст
бой
Qu'elle
reste
ou
s'en
aille
Останется
ли
она
или
уйдет
Qu'elle
dise
oui
ou
non
Что
она
скажет
да
или
нет
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
Elle
se
prend
pour
quoi?
За
что
она
себя
выдает?
Donneuse
de
leçons
Преподаватель
уроков
Aux
grands
tralalas
В
Великих
тралялах
La
voilà
qui
hurle
Он
орет
La
voilà
qui
gronde
Вот
она
рычит.
Et
même
pas
foutue
И
даже
не
облажался.
De
changer
le
monde
Изменить
мир
Mais
tant
qu'elle
n'essaie
Но
пока
она
не
пытается
Qu'avec
des
flonflons
Что
с
рев
C'est
pas
d'main
la
veille
Накануне
у
него
не
было
руки.
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
Souviens
toi
dit-elle
Помни,
сказала
она
D'un
air
polisson
В
шутливом
виде
De
quoi
elle
se
mêle
Во
что
она
вмешивается
Ne
lui
parlez
pas
Не
говорите
с
ним
Elle
répète
tout
Она
повторяет
все
Ce
qu'elle
dit
de
moi
Что
она
говорит
обо
мне
Elle
le
dit
de
vous
Она
так
говорит
о
тебе.
L'amour
et
la
mort
Любовь
и
смерть
Et
les
trahisons
И
предательства
Quel
que
soit
mon
sort
Какой
бы
ни
была
моя
судьба
C'est
pas
ses
oignons
Это
не
лук
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
Qu'elle
se
démène
Она
мечется
Qu'elle
se
promène
Пусть
она
гуляет
Qu'elle
s'amourache
Пусть
она
полюбит
себя
Qu'elle
porte
moustache
Пусть
она
носит
усы
Qu'elle
s'époumone
Пусть
она
выйдет
замуж.
Se
tirelipinponne
Поджимает
губы
Qu'elle
perde
son
souffle
Пусть
у
нее
перехватит
дыхание.
En
pantoufle,
en
moufle
В
тапочках,
в
варежках
Qu'elle
livre
bataille
Пусть
она
даст
бой
Qu'elle
reste
ou
s'en
aille
Останется
ли
она
или
уйдет
Qu'elle
dise
oui
ou
non
Что
она
скажет
да
или
нет
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
J'aime
pas
la
chanson!
Мне
не
нравится
эта
песня!
C'est
parce
que
sans
doute
Это
потому,
что,
несомненно,
J'en
connais
le
fond
Я
знаю
дно
Les
cales
et
les
soutes
Трюмы
и
грузовые
отсеки
Tant
d'heures
de
trime
Так
много
часов
обрезки
Et
tant
de
questions
И
так
много
вопросов
A
chercher
la
rime
В
поисках
рифмы
A
bouffer
du
son
Глотать
звук
C'est
une
vie
entière
Это
целая
жизнь.
Pendue
au
crayon
Повесили
карандашом
Tout
ça
pour
ne
faire
Все
это
не
сделать
Pauvres
ambitions
Бедные
амбиции
Rien
qu'une
chanson
Ничего,
кроме
песни
Une
qui
se
démène
Который
юли
Une
qui
se
promène
Та,
что
гуляет
Une
qui
s'amourache
Та,
которая
любит
друг
друга
Qui
porte
moustache
Кто
носит
усы
Une
qui
s'époumone
Та,
которая
выходит
замуж
Se
tirelipinponne
Поджимает
губы
Une
qui
perde
son
souffle
Который
потерял
дыхание
En
pantoufle,
en
moufle
В
тапочках,
в
варежках
Qu'elle
livre
bataille
Пусть
она
даст
бой
Qu'elle
reste
ou
s'en
aille
Останется
ли
она
или
уйдет
Qu'elle
dise
oui
ou
non
Что
она
скажет
да
или
нет
Rien
qu'une
chanson!
Просто
песня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.