Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Juliette
Midi à ma porte
Traduction en anglais
Juliette
-
Midi à ma porte
Paroles et traduction Juliette - Midi à ma porte
Copier dans
Copier la traduction
Midi à ma porte
Midi at My Door
Ma
p'tite
peine
de
coeur
My
little
heartache
Vaut
tous
les
malheurs
Is
worth
all
the
misfortunes
Et
j'n'entends
plus
rien
And
I
hear
nothing
anymore
Quand
l'bonheur
revient
When
happiness
returns
J'voudrais
qu'mes
querelles
I
wish
my
quarrels
Soient
universelles
Were
universal
Mais
tes
trucs
à
toi
But
your
stuff
Ça
m'concerne
pas
That
doesn't
concern
me
J'fais
comme
tout
l'monde
fait
I
do
as
everyone
else
does
Je
dis
"Que
m'importe"
I
say
"What's
it
to
me?"
Je
sais
bien
qu'il
est
I
know
well
that
it
is
Midi
à
ma
porte
Noon
at
my
door
On
connait
la
fable
We
know
the
fable
Des
dimanches
à
table
Of
the
Sundays
at
the
table
Papa
et
tonton
Dad
and
uncle
Qui
haussent
le
ton
Who
raise
their
voices
Ça
donne
une
idée
It
gives
an
idea
D'la
stérilité
Of
sterility
Et
de
l'infini
And
of
infinity
Autour
du
rôti
Around
the
roast
Car
autant
d'avis
For
so
many
opinions
Donnés
à
voix
forte
Given
aloud
C'est
autant
d'midis
Are
so
many
noons
Qu'il
y
a
de
portes
That
there
are
doors
Si
peu
qu'on
se
place
So
little
that
one
places
themselves
A
la
place
d'en
face
In
the
place
opposite
On
n'peut
s'empêcher
One
cannot
help
themselves
De
redécorer
From
redecorating
"Ça
s'rait
mieux
comme
ça!"
"It
would
be
better
like
that!"
Je
dis
ça
pour
toi
I
say
that
for
you
Je
vais
arranger
I'm
going
to
rearrange
Ta
façon
d'penser
Your
way
of
thinking
Un
conseil
d'ami
Friendly
advice
Un
cadeau
en
sorte
A
sort
of
gift
Et
v'la
mon
midi
And
there's
my
noon
AU
dessus
d'ta
porte
Above
your
door
Que
dit
la
colère
What
does
anger
say
Vieille
conseillère
Old
advisor
De
ceux
qui
ont
peur
Of
those
who
are
afraid
Parce
qu'ils
n'ont
plus
l'heure
Because
they
no
longer
have
the
time
Midi
c'est
un
ordre
Noon
is
an
order
Qui
est
le
désordre
Which
is
disorder
Prédit
l'anarchie
Predicts
the
anarchy
Des
autres
midis
Of
other
noons
Alors
les
fusils
So
the
guns
Alors
les
cohortes
So
the
cohorts
C'est
midi
j'te
dis
It's
noon
I
tell
you
Et
là
c'est
ma
porte
And
there's
my
door
Y'a
tant
de
tic-tacs
There
are
so
many
tick-tocks
Dans
ce
monde
en
vrac
In
this
chaotic
world
Si
beau
et
si
moche
So
beautiful
and
so
ugly
Tant
de
sons
de
cloche
So
many
different
opinions
De
cadran
solaire
Of
sundial
En
fuseau
horaire
In
time
zone
Partout
faut
qu'on
couse
Everywhere
we
need
to
sew
L'aiguille
sur
le
douze
The
needle
at
twelve
Zénith
ou
nadir
Zenith
or
nadir
D'une
horloge
morte
Of
a
dead
clock
Qui
ne
sait
que
dire
Who
only
knows
how
to
say
Midi
à
ma
porte
Noon
at
my
door
Zénith
ou
nadir
Zenith
or
nadir
D'une
horloge
morte
Of
a
dead
clock
Qui
ne
sait
que
dire
Who
only
knows
how
to
say
Midi
à
ma
porte
Noon
at
my
door
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Juliette Noureddine
Album
J'aime pas la chanson
date de sortie
09-02-2018
1
Aller sans retour
2
C'est ça, l'rugby !
3
Procrastination
4
Dans mon piano droit
5
Je remercie
6
Midi à ma porte
7
Madame
8
Une adresse à Paris
9
J'aime pas la chanson !
10
Bijoux de famille
11
Météo marine
12
À carreaux !
Plus d'albums
Call You Home
2022
Hell and High Water - Single
2022
Starstruck Honey
2022
Solar - Single
2022
Cansar De Dançar - Single
2022
nights shades - Single
2021
Tawny Night - Single
2021
We're Still With You
2020
Bass Space EP
2020
Be Energy
2020
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.