Julio Iglesias - A Eleonora perchè è un fiore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - A Eleonora perchè è un fiore




A Eleonora perchè è un fiore
A Eleonora perchè è un fiore
Bambina
Baby
Non sai come mi dispiace
I don't know how sorry I am
Quando il Sabato tua madre
When on Saturday your mother
Dice che t'aspetta
Says that she's expecting you there
E così in un istante
And so, in an instant
Questa casa si fa grande
This house becomes large
Ma devo dirle di si
But I have to tell her yes
Sarà
It will be
Che son uomo come tanti
That I am a man like many others
Dalle mire stravaganti
With extravagant goals
Ma ti porto chiusa qui
But I carry you locked up here
Ti verrà da domandarti
You might wonder
Se combattere o adagiarti
Whether to fight or give up
Ma con che cosa e con chi?
But with what and with whom?
Coraggio, sai
Courage, you know
La vita sempre è sempre un'opportunità
Life is always an opportunity
Prendi le cose e
Take things and
Tielle strette a te
Hold them tight to you
La volta buona poi non tornerà
The good time will not come back again
Coraggio, sai
Courage, you know
Un giorno per qualcuno ti dirà
One day out of the blue someone will tell you
Che l'innocente paga
That the innocent pay
E colpe non ne ha
And have no fault
Tu di che hai pagato già
You have already paid your dues
Bambina
Baby
Io lo so che non ha senso
I know it makes no sense
Non han chiesto il tuo consenso
They didn't ask your consent
Han deciso anche per te
They decided for you too
L'egoismo e l'ambizione
Selfishness and ambition
Per cantarti una canzone
To sing you a song and
Farti giocare ha il perché
Let you play has its reason
Bambina
Baby
Ora aspetta a giudicare
Now wait to judge
Cos'è bene e cos'è male
What is good and what is bad
A puntare il dito su me
To point the finger at me
Il decidere che fare
To decide what to do
Fra il fiume e il mare
Between the river and the sea
Non è facile... Non è
It's not easy... It's not
Coraggio, sai
Courage, you know
La vita sempre una opportunità
Life is always an opportunity
Prendi le cose e
Take things and
Tielle strette a te
Hold them tight to you
La volta buona poi non tornerà
The good time will not come back again
Coraggio, sai
Courage, you know
Un giorno per qualcuno ti dirà
One day out of the blue someone will tell you
Che l'innocente paga
That the innocent pay
E colpe non ne ha
And have no fault
Tu di che hai pagato già
You have already paid your dues
Coraggio, sai
Courage, you know
La vita sempre una opportunità
Life is always an opportunity
Prendi le cose e
Take things and
Tielle strette a te
Hold them tight to you
La volta buona poi non tornerà
The good time will not come back again
Coraggio, sai
Courage, you know
Un giorno per qualcuno ti dirà
One day out of the blue someone will tell you
Che l'innocente paga
That the innocent pay
E colpe non ne ha
And have no fault
Tu di che hai pagato già
You have already paid your dues





Writer(s): g. belfiore, livi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.