Julio Iglesias - Ce Qui Me Manque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Ce Qui Me Manque




Ce Qui Me Manque
What I Miss
Ce n'est pas de savoir le temps qu'il fait à Pékin
It's not knowing the weather in Beijing
Ni d'apprendre si elle est ou non avec quelqu'un
Or learning if she's with someone or not
Ce n'est pas d'espionner une chambre d'hôtel
It's not spying on a hotel room
Qui referait de moi un propriétaire d'elle
That would make me her owner again
Toutes les nuits, toute ma vie
Every night, all my life
Ce qui me manque, c'est ses larmes sur mes joues
What I miss is her tears on my cheeks
Ce qui me manque, c'est son souffle dans mon cou
What I miss is her breath on my neck
Ce qui me manque, c'est quand elle me disait nous
What I miss is when she used to say "us"
Aucune banque ne rembourse ce bijou
No bank can repay this jewel
Je suis en manque, jusqu'à en devenir fou
I'm craving it, to the point of madness
Ce qui me hante, c'est de l'avoir mise au clou
What haunts me is having put her on the shelf
La saltimbanque!
The acrobat!
Je n'imagine pas elle vit elle dort
I can't imagine where she lives or sleeps
Si elle marche sur les pas des anciens chercheurs d'or
If she walks in the footsteps of former gold diggers
Je ne veux pas savoir si elle est sombre et fière
I don't want to know if she's dark and proud
Comme le sont la plupart en passant la frontière
Like most are when they cross the border
Toutes les nuits, toute ma vie
Every night, all my life
Ce qui me manque, c'est ses larmes sur mes joues
What I miss is her tears on my cheeks
Ce qui me manque, c'est son souffle dans mon cou
What I miss is her breath on my neck
Ce qui me manque, c'est quand elle me disait nous
What I miss is when she used to say "us"
Aucune banque ne rembourse ce bijou
No bank can repay this jewel
Je suis en manque, jusqu'à en devenir fou
I'm craving it, to the point of madness
Ce qui me hante, c'est de l'avoir mise au clou
What haunts me is having put her on the shelf
La saltimbanque!
The acrobat!
Ce qui me manque, c'est ses larmes sur mes joues
What I miss is her tears on my cheeks
Ce qui me manque, c'est son souffle dans mon cou
What I miss is her breath on my neck
Ce qui me manque, c'est quand elle me disait nous
What I miss is when she used to say "us"
Aucune banque ne rembourse ce bijou
No bank can repay this jewel
Je suis en manque, jusqu'à en devenir fou
I'm craving it, to the point of madness
Ce qui me hante, c'est de l'avoir mise au clou
What haunts me is having put her on the shelf
La saltimbanque!
The acrobat!
Ce qui me manque
What I miss





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.