Julio Iglesias - La Cumparsita - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - La Cumparsita - Remastered




La Cumparsita - Remastered
Si supieras
Si supieras
Милая
Que aún dentro de mi alma
Знай, что в глубине души хранится
Conservo aquel cariño
Моя любовь к тебе,
Que tuve para ti...!
Осталась прежней мне...!
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если б узнала,
Que nunca te he olvidado...!
Что не забыта ты...!
Volviendo a tu pasado
Вернись во мнением прошлым,
Te acordarás de mí...
И вспомнишь обо мне...
Los amigos ya no vienen
Друзья уж не приходят
Ni siquiera a visitarme;
Меня даже навестить;
Nadie quiere consolarme
Никто не хочет поддержать
En mi aflicción;
В моем страдании;
Desde el día que te fuiste
С тех пор, как ты ушла
Siento angustias en mi pecho;
В сердце рождается печаль;
Decí, percanta, qué has hecho
Скажи, желанная, что ты сделала
De mi pobre corazón!
С моим бедным сердцем!
Sin embargo
Ну а я
Yo siempre te recuerdo
Всегда тебя помню
Con el cariño santo
С той любовью святой
Que tuve para ti;
Что для тебя храню;
Y estás dentro de mi alma,
И ты в душе моей,
Pedazo de mi vida,
Часть моей жизни,
En la ilusión querida
В надежде дорогой,
Que nunca olvidaré.
Что не забуду никогда.
Al cotorro abandonado
В заброшенной беседке
Ya ni el sol de la mañana
Даже утреннее солнце
Asoma por la ventana,
Не заглядывает,
Como cuando estabas vos...
Как тогда, когда была ты...
Y aquel perrito compañero
И тот щенок, что был нам верен
Que por tu ausencia no comía
По твоей вине не ел
Al verme solo, el otro día,
Увидев меня в одиночестве,
También me dejó.
Тоже убежал.
Si supieras...
Милая
Que aún dentro de mi alma
Знай, что в глубине души хранится
Conservo aquel cariño
Моя любовь к тебе,
Que tuve para ti...!
Осталась прежней мне...!
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если б узнала
Todo lo que te he amado
Как я тебя любил
Volviendo a tu pasado
Вернись во мнением прошлым,
Te acordarás de mí...
И вспомнишь обо мне...
Mis amigos ya no vienen!
Мои друзья уж не приходят!
Ni siquiera a visitarme,
Меня даже навестить,
Nadie quiere consolarme
Никто не хочет поддержать
En mi aflicción;
В моем страдании;
Desde el día que te fuiste!
С тех пор, как ты ушла!
Siento angustias en mi pecho; *
В сердце рождается печаль; *
Decí, percanta, qué has hecho
Скажи, желанная, что ты сделала
De mi pobre corazón!
С моим бедным сердцем!
Sin embargo
Ну а я
Yo siempre te recuerdo
Всегда тебя помню
Con el cariño santo
С той любовью святой
Que tuve para amar
Что для тебя храню
Y sos en todas partes
И ты везде со мной
Pedazo de mi vida
Часть моей жизни
La ilusión querida
В надежде дорогой,
Que no podré olvidar
Что не забуду никогда
Al cotorro abandonado!
В заброшенной беседке!
Ya ni el sol de la mañana!
Даже утреннее солнце!
Asoma por la ventana,
Не заглядывает,
Como cuando estabas vos
Как тогда, когда была ты
Y aquel perrito compañero
И тот щенок, что был нам верен
Que por tu ausencia no comía
По твоей вине не ел
Al verme solo, el otro día,
Увидев меня в одиночестве,
También me dejó.
Тоже убежал.
Si supieras...
Милая
Que aún dentro de mi alma
Знай, что в глубине души хранится
Conservo aquel cariño
Моя любовь к тебе,
Que tuve para ti...!
Осталась прежней мне...!
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если б узнала
Aah...! todo lo que te he amado
Aah...! как я тебя любил
Volviendo a tu pasado
Вернись во мнением прошлым,
Te acordarás de mí...
И вспомнишь обо мне...





Writer(s): Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.