Julio Jaramillo - Propiedad Privada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Propiedad Privada




Propiedad Privada
Частная собственность
Para que todos sepan a quién perteneces
Чтобы все знали, кому ты принадлежишь
Con sangre de mis venas te marcaré en la frente
Кровью из моих вен я отмечу тебя на лбу
Para que te respeten aún con la mirada
Чтобы тебя уважали даже взглядом
Y sepan que eres mi propiedad privada
И знали, что ты моя частная собственность
Que no atreva nadie a mirarte con ansias
Пусть никто не смеет смотреть на тебя с вожделением
Y te conserven todos respetable distancia
И все держат почтительное расстояние
Porque mi pobre alma se retuerce de celos
Потому что моя бедная душа корчится от ревности
Y no quiero que nadie respire de tu aliento
И я не хочу, чтобы кто-то дышал твоим дыханием
Porque siendo tu dueño no me importa más nada
Потому что, будучи твоим хозяином, меня больше ничего не волнует
Que verte solo mía, mi propiedad privada
Как видеть тебя только моей, моей частной собственностью
Que verte solo mía, mi propiedad privada
Как видеть тебя только моей, моей частной собственностью
Para que todos sepan a quién perteneces
Чтобы все знали, кому ты принадлежишь
Con sangre de mis venas te marcaré en la frente
Кровью из моих вен я отмечу тебя на лбу
Para que te respeten aún con la mirada
Чтобы тебя уважали даже взглядом
Y sepan que eres mi propiedad privada
И знали, что ты моя частная собственность
Que no atreva nadie a mirarte con ansias
Пусть никто не смеет смотреть на тебя с вожделением
Y te conserven todos respetable distancia
И все держат почтительное расстояние
Porque mi pobre alma se retuerce de celos
Потому что моя бедная душа корчится от ревности
Y no quiero que nadie respire de tu aliento
И я не хочу, чтобы кто-то дышал твоим дыханием
Porque siendo tu dueño no me importa más nada
Потому что, будучи твоим хозяином, меня больше ничего не волнует
Que verte solo mía, mi propiedad privada
Как видеть тебя только моей, моей частной собственностью
Que verte solo mía, mi propiedad privada
Как видеть тебя только моей, моей частной собственностью





Writer(s): Modesto Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.