Julio Sosa - Azabache - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa - Azabache




¡Candombe! ¡Candombe negro!
Кэндомб! Черный кэндомб!
¡Nostalgia de Buenos Aires
Ностальгия по Буэнос-Айресу
Por las calles de San Telmo
По улицам Сан-Тельмо
Viene moviendo la calle!
Он идет по улице!
¡Retumba con sangre y tumba
Грохочет кровью и могилой
Tarumba de tumba y sangre!...
Тарумба могилы и крови!...
Grito esclavo del recuerdo
Крик раба памяти
De la vieja Buenos Aires...
Из старого Буэнос-Айреса...
¡Oh... oh... oh!...
О ... о ... о!..
¡Oh... oh... oh!...
О ... о ... о!..
¡Ay, morenita, tus ojos
О, темноволосая, твои глаза
Son como luz de azabache!...
Они похожи на темно-синий свет!...
Tu cara parece un sueño
Твое лицо похоже на сон.
¡un sueño de chocolate!...
шоколадный сон!...
¡Ay, tus caderas que tiemblan
О, твои дрожащие бедра
Que tiemblan como los parches!...
Они дрожат, как патчи!...
¡Ay, morenita, quisiera...
О, темноволосая, я бы хотел...
Quisiera poder besarte!...
Я хотел бы поцеловать тебя!...
¡Oh... oh... oh!...
О ... о ... о!..
¡Oh... oh... oh!...
О ... о ... о!..
¡Retumba con sangre y tumba
Грохочет кровью и могилой
Tarumba de tumba y sangre!...
Тарумба могилы и крови!...
Y se pierde en los recuerdos
И теряется в воспоминаниях.
De la vieja Buenos Aires...
Из старого Буэнос-Айреса...
¡Oh... oh... oh!...
О ... о ... о!..
¡Oh... oh... oh!...
О ... о ... о!..
¡Candombe! ¡Candombe negro!
Кэндомб! Черный кэндомб!
Nostalgia de gente pobre...
Ностальгия по бедным людям...
Por las calles de San Telmo
По улицам Сан-Тельмо
Ya se ha perdido el candombe...
Кандомб уже пропал...
¡Oh... oh... oh!...
О ... о ... о!..
¡Oh... oh... oh!...
О ... о ... о!..





Writer(s): Enrique Francini, Hector Luciano Stamponi, Homero Aldo Exposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.