Paroles et traduction Julión Álvarez y su Norteño Banda - Ni Diablo Ni Santo
Ni Diablo Ni Santo
Ни дьявол, ни святой
No
soy
diablo
ni
santo
Я
не
дьявол,
ни
святой
Más
bien
estoy
en
el
inmedio
Где-то
посередине
я
Soy
tranquilo
si
hay
que
serlo
Спокоен,
если
нужно
Pero
tampoco
me
dejo
Но
не
дам
себя
обидеть
En
la
vida
hay
más
colores
В
жизни
есть
разные
краски
No
nomás
es
blanco
y
negro
Не
فقط
чёрное
и
белое
No
soy
diablo
ni
santo
Я
не
дьявол,
ни
святой
Más
bien
he
sido
aferrado
Просто
настойчивый
No
le
quitó
nada
a
nadie
Не
отниму
чужого
Lo
que
tengo
lo
he
ganado
То,
что
имею
— заработал
Trabajé
duro
y
macizo
Тяжело
трудился
Pero
ya
andamos
bateando
Но
теперь
заживём
Sí
es
muy
bonito
el
dinero
Деньги
— это
хорошо
Pero
no
te
sirve
tenerlo
guadado
Но
хранить
их
под
матрасом
— глупо
Por
eso
disfruto
mientras
que
se
puede
Поэтому
я
наслаждаюсь,
пока
могу
Porque
nadie
el
destino
comprado
Ведь
никто
не
знает,
что
его
ждёт
Y
no
me
hace
un
diablo
И
это
не
значит,
что
я
дьявол
Agarrar
la
banda
si
meda
la
gana
Гулять
с
друзьями,
если
хочется
Y
pegatme
un
enfiestada
con
mi
raza
И
веселиться
от
души
Que
al
final,
la
vida
sabes
que
es
prestada
Ведь
жизнь,
знаешь
ли,
коротка
Y
se
acaba
И
быстро
заканчивается
Y
no
me
hace
un
santo
И
это
не
значит,
что
я
святой
Ayudar
a
los
que
estuvieron
conmigo
Помогать
тем,
кто
был
со
мной
Si
algo
tengo
es
corazón
pa'
mis
amigos
Если
что-то
имею
— это
для
друзей
En
la
vida
hay
que
ser
siempre
agradecido
В
жизни
надо
быть
благодарным
De
nada
me
espanto,
ni
bueno
ni
malo
Ничего
не
боюсь,
ни
хорошего,
ни
плохого
Yo
estoy
en
el
medio
y
aquí
les
aclaro
Я
посередине,
и
вот
что
я
скажу
Ni
diablo
ni
santo
Ни
дьявол,
ни
святой
A
cómo
me
traten,
trato
Каков
ко
мне
— таков
и
я
Sí
es
muy
bonito
el
dinero
Деньги
— это
хорошо
Pero
no
te
sirve
tenerlo
guardado
Но
хранить
их
под
матрасом
— глупо
Por
eso
disfruto
mientras
que
se
puede
Поэтому
я
наслаждаюсь,
пока
могу
Porque
nadie
tiene
el
destino
comprado
Ведь
никто
не
знает,
что
его
ждёт
Y
no
me
hace
un
diablo
И
это
не
значит,
что
я
дьявол
Agarrar
la
banda
si
me
da
la
gana
Гулять
с
друзьями,
если
хочется
Y
pegarme
una
enfiestada
con
mi
raza
И
веселиться
от
души
Que
al
final,
la
vida
sabes
que
es
prestada
Ведь
жизнь,
знаешь
ли,
коротка
Y
se
acaba
И
быстро
заканчивается
Y
no
me
hace
un
santo
И
это
не
значит,
что
я
святой
Ayudar
a
los
que
estuvieron
conmigo
Помогать
тем,
кто
был
со
мной
Si
algo
tengo
es
corazón
pa'
mis
amigos
Если
что-то
имею
— это
для
друзей
En
la
vida
hay
que
ser
siempre
agradecido
В
жизни
надо
быть
благодарным
De
nada
me
espanto,
ni
bueno
ni
malo
Ничего
не
боюсь,
ни
хорошего,
ни
плохого
Yo
estoy
en
el
medio
y
aquí
les
aclaro
Я
посередине,
и
вот
что
я
скажу
Ni
diablo
ni
santo
Ни
дьявол,
ни
святой
A
cómo
me
traten,
trato
Каков
ко
мне
— таков
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.