June - No Time for Sense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction June - No Time for Sense




Isn't it tragic?
Разве это не трагично?
Isn't it something?
Разве это не что-то?
I'm starting to forget how it feels to be alone
Я начинаю забывать, каково это-быть одной.
A bedroom that could break
Спальня, которая может сломаться.
Every risk that I'm willing to take
Каждый риск, который я готов принять.
But don't, don't you dare try to
Но не смей, не смей пытаться.
Try to make sense
Попытайся найти смысл.
Don't, don't you dare try to
Не смей, не смей пытаться.
Try to make sense out of me
Попытайся найти во мне смысл.
Spend your day lonely, being alone
Проведи свой день в одиночестве, будучи одиноким.
Don't try to make sense out of me
Не пытайся найти во мне смысл.
Spend your day lonely, being alone
Проведи свой день в одиночестве, будучи одиноким.
Don't try to make sense out of me
Не пытайся найти во мне смысл.
Isn't it tragic?
Разве это не трагично?
Isn't it something?
Разве это не что-то?
I'm starting to regret the way I used to be now
Теперь я начинаю сожалеть о том, каким был раньше.
I'm finding that I'll take
Я нахожу, что возьму ...
Every risk that just might come my way
Каждый риск, который только может встретиться на моем пути.
But don't, don't you dare try to
Но не смей, не смей пытаться.
Try to make sense out of me
Попытайся найти во мне смысл.
Spend your day lonely, being alone
Проведи свой день в одиночестве, будучи одиноким.
Don't try to make sense out of me
Не пытайся найти во мне смысл.
Spend your day lonely, being alone
Проведи свой день в одиночестве, будучи одиноким.
Don't try to make sense out of me
Не пытайся найти во мне смысл.
I'm better off without this
Мне лучше без этого.
Don't believe every word that I mean
Не верь каждому моему слову.
I'm better off without this
Мне лучше без этого.
Don't try to make sense out of me
Не пытайся найти во мне смысл.
Spend your day lonely, being alone
Проведи свой день в одиночестве, будучи одиноким.
Don't try to make sense out of me
Не пытайся найти во мне смысл.
Spend your day lonely, being alone
Проведи свой день в одиночестве, будучи одиноким.
Don't try to make sense out of me
Не пытайся найти во мне смысл.
I'm better off without this
Мне лучше без этого.
Don't believe every word that I mean
Не верь каждому моему слову.
I'm better off without this
Мне лучше без этого.
Don't try to make sense out of me
Не пытайся найти во мне смысл.





Writer(s): Brennan Tim R, Brown Aaron J, Palacz Mark, Sutor Mark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.