Junko Ohashi - 遠いほゝえみ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junko Ohashi - 遠いほゝえみ




遠いほゝえみ
A Distant Smile
ブルーの朝 止めた時計
A blue morning. A stopped clock.
風が空をはこぶ
The wind carries through the sky.
古い写真 少女の夏
An old photograph. A girl's summer.
遠いときめきに 逢いたくて
I long to meet the thrill of those distant days.
きらめく 瞳だけが
It's just the sparkling eyes
あの頃のまま
That remain the same as before.
忘れてく涙には
Forgotten tears,
ほんとの気持ちが
My true feelings
きっと隠れてた
Were surely hidden within.
いつまでも 聞こえてる
I can still hear it,
あたたかい 声があるわ
A warm voice that says,
いつまでも 変わらない
It will never change,
心から ほゝえみ消さないで
Don't let the smile in your heart fade away.
白い鏡 素顔のまま
A white mirror. A bare face.
ふと誰かに似てる
Suddenly, I resemble someone.
子供の声 響く窓辺
The sound of a child's voice echoes through the window.
そっと問いかけた やさしさを
I gently question the kindness that it evoked.
なくした ことばにさえ
Even in the words I've lost,
思い出がある
There are memories.
めぐり逢うひとたちの
The people I've met,
香りとぬくもり
Their scents and their warmth.
ひとりじゃなかった
I wasn't alone.
いつまでも たいせつな
What's important will always be
ただひとつ 愛があるわ
Just one thing: love.
いつまでも あきらめず
I'll never give up,
心から やさしく抱きしめて
I'll hold you tenderly in my heart.
いつまでも 聞こえてる
I can still hear it,
あたたかい 声があるわ
A warm voice that says,
いつまでも 変わらない
It will never change,
心から ほゝえみ消さないで
Don't let the smile in your heart fade away.





Writer(s): Masayuki Kishi, 松井五郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.