Paroles et traduction Justin Quiles - Fin de semana
Quiero
que
estés
dispuesta
a
dar
lo
mejor
de
ti
I
want
you
to
be
ready
to
give
it
your
all
Como
esa
noche
que
te
conocí
Like
that
night
I
met
you
Que
te
pusiste
fresca
conmigo,
me
decías
cosas
When
you
got
fresh
with
me,
you
said
things
to
me
Que
ahora
me
hacen
sentido
That
make
sense
to
me
now
Maltratame
pero
no
de
abuso
Abuse
me,
but
not
violently
Enloquecerme,
haz
algo
confuso
Drive
me
crazy,
do
something
confusing
Si
yo
se
lo
que
quieres,
que
no
haga
pregunta
If
I
know
what
you
want,
don't
ask
questions
Que
te
bese
toda,
es
lo
que
te
gusta
That
I
kiss
you
all
over,
it's
what
you
like
Llegó
el
fin
de
semana
The
weekend
is
here
Y
ella
ya
no
aguanta
las
ganas
And
she
can't
hold
back
her
desire
any
longer
Lleva
esperando
toda
la
semana
She's
been
waiting
all
week
A
que
yo
llegue
y
le
haga
For
me
to
come
and
do
Lo
que
quiera,
a
mi
manera
Whatever
she
wants,
my
way
A
mi
manera,
llegue
y
plante
la
bandera
My
way,
I
came
and
planted
the
flag
Dije
eso
es
mío,
que
llame
el
que
tenga
problema
I
said
it's
mine,
anyone
who
has
a
problem,
call
the
police
Tu
eres
mi
nena,
mi
nena,
las
demás
se
me
envenenan
You
are
my
girl,
my
girl,
the
others
poison
me
Cuando
yo
salgo
contigo,
porque
ninguna
te
llega
When
I
go
out
with
you,
because
none
of
them
can
match
you
Dile
que
le
pongan
para
ahí
Tell
them
to
turn
it
up
for
you
Por
que
yo
estoy
para
ti
'Cause
I'm
here
for
you
Y
tu
para
mi
And
you're
here
for
me
Llegó
el
fin
de
semana
The
weekend
is
here
Y
ella
ya
no
aguanta
las
ganas
And
she
can't
hold
back
her
desire
any
longer
Lleva
esperando
toda
la
semana
She's
been
waiting
all
week
A
que
yo
llegue
y
le
haga
For
me
to
come
and
do
Lo
que
quiera,
a
mi
manera
Whatever
she
wants,
my
way
Quiero
que
estés
dispuesta
a
dar
lo
mejor
de
ti
I
want
you
to
be
ready
to
give
it
your
all
Como
esa
noche
que
te
conocí
Like
that
night
I
met
you
Que
te
pusiste
fresca
conmigo,
me
decías
cosas
When
you
got
fresh
with
me,
you
said
things
to
me
Que
ahora
me
hacen
sentido
That
make
sense
to
me
now
Como:
Maltratame
pero
no
de
abuso
Like:
Abuse
me,
but
not
violently
Enloqueceme,
haz
algo
confuso
Drive
me
crazy,
do
something
confusing
Si
yo
se
lo
que
quieres,
que
no
haga
pregunta
If
I
know
what
you
want,
don't
ask
questions
Que
te
bese
toda,
es
lo
que
te
gusta
That
I
kiss
you
all
over,
it's
what
you
like
Llegó
el
fin
de
semana
The
weekend
is
here
Y
ella
ya
no
aguanta
las
ganas
And
she
can't
hold
back
her
desire
any
longer
Lleva
esperando
toda
la
semana
She's
been
waiting
all
week
A
que
yo
llegue
y
le
haga
For
me
to
come
and
do
Lo
que
quiera,
a
mi
manera
Whatever
she
wants,
my
way
Total,
dejemos
la
noche
terminar
Anyway,
let's
let
the
night
end
Quien
sabe
lo
que
pueda
pasar
Who
knows
what
could
happen
No
quiero
asumir
sin
preguntar
I
don't
want
to
assume
without
asking
Si
te
puedo
llamar
If
I
can
call
you
Dile
a
tus
amigas
que
te
vas
Tell
your
friends
you're
leaving
Que
del
baile
no
aguantaste
más
That
you
couldn't
stand
the
dance
anymore
Que
se
te
subió
la
calentura
That
you
got
too
hot
Por
la
cintura
Around
the
waist
Llegó
el
fin
de
semana
The
weekend
is
here
Y
ella
ya
no
aguanta
las
ganas
And
she
can't
hold
back
her
desire
any
longer
Lleva
esperando
toda
la
semana
She's
been
waiting
all
week
A
que
yo
llegue
y
le
haga
For
me
to
come
and
do
Lo
que
quiera,
a
mi
manera
Whatever
she
wants,
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Infante, Joshua Javier Mendez, Kristian Dariel Ginorio, Justin Rafael Quiles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.