Paroles et traduction Justin(e) - Des ciseaux et une photocopieuse
Des ciseaux et une photocopieuse
Scissors and a Photocopier
Des
ciseaux
et
une
photocopieuse,
debout
les
âmes
corporatistes!
Scissors
and
a
photocopier,
stand
up,
corporate
souls!
Plus
personne
ne
nous
surveille,
nouveaux
contrôles,
nouvel
appareil.
No
one
is
watching
us
anymore,
new
controls,
new
device.
On
a
redécoupé
tout
ça,
noyé
les
vrais
ébats
We've
cut
it
all
up,
drowned
out
the
real
action
Dans
les
enclos
magiques
du
capital.
In
the
magical
enclosures
of
capital.
Au
revoir
Madame,
bonjour
Monsieur
Goodbye
Madam,
hello
Sir
Le
Jeune
comment
il
va?
La
majuscule
lui
va
si
bien!
How
is
the
Youth
doing?
Capital
letters
suit
him
so
well!
Retournez
donc
voir
un
spectacle
étranger
à
ceux
qui
le
produisent.
Go
back
to
watching
a
show
that
is
foreign
to
those
who
produce
it.
La
Vielle
comment
elle
va?
S'occupe-t-elle
à
côté
du
train?
How
is
the
Old
Woman
doing?
Is
she
busy
next
to
the
train?
Ou
se
torche-t-elle
la
remise
de
peine
seule
abandonnée
des
siens?
Or
is
she
burning
the
sentence
remission
alone,
abandoned
by
her
own?
Seule
abandonnée
des
chiens.
Alone,
abandoned
by
the
dogs.
Je
sais
c'est
triste
on
en
oublierai
presque
la
classe
qui
nous
sépare,
I
know
it's
sad,
we'd
almost
forget
the
class
that
separates
us,
La
rentière
n'est
pas
l'ouvrière,
ni
la
jeunesse
de
Neuilly
celle
de
Bouzière.
The
rentier
is
not
the
worker,
nor
is
the
youth
of
Neuilly
that
of
Bouzière.
Voilà
les
exigences
du
marché
intérieur
Such
are
the
demands
of
the
domestic
market
Et
les
enclos
magiques
du
capital.
And
the
magical
enclosures
of
capital.
Produire
Monsieur,
au
revoir
Madame
Produce,
Sir,
goodbye
Madam
Bonjour
monsieur,
produire
Madame
Hello,
sir,
produce,
Madam
La
Femme
comment
elle
va?
La
majuscule
lui
va
si
bien!
How
is
the
Woman
doing?
Capital
letters
suit
her
so
well!
Retournez
donc
faire
du
shopping,
consommer
tout
ce
que
l'on
produit.
Go
back
to
shopping,
consuming
everything
we
produce.
La
Vielle
comment
elle
va?
S'occupe-t-elle
à
côté
du
train?
How
is
the
Old
Woman
doing?
Is
she
busy
next
to
the
train?
Ou
se
torche-t-elle
la
remise
de
peine
seule
abandonné
des
siens?
Or
is
she
burning
the
sentence
remission
alone,
abandoned
by
her
own?
Seule
elle
ne
sert
plus
à
rien,
elle
ne
sert
plus
à
rien.
Alone,
she
is
no
longer
useful,
she
is
no
longer
useful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.