Juan Arvizu - Qué Fácil Es Decir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Arvizu - Qué Fácil Es Decir




Qué Fácil Es Decir
How Easy It Is to Say
Yo que es duro desafiar al corazón
I know it is tough to fight one's heart,
Cuando se ciega y se encapricha en un querer,
When it becomes blind and stubbornly falls in love,
Y que es en vano matar con reflexión
And that is is futile to kill every feeling of man or women
Todo el sentir del hombre o la mujer.
With mere reflection.
Yo me formé en la escuela del dolor
I was trained in the school of pain,
Y ante la vida también supe reír,
And I also learned to laugh towards life,
Una y mil veces fui herido por amor
A thousand and one time I was hurt by love,
Una y mil veces también por ser feliz.
I was also happy a thousand and one times.
Qué fácil es decir: ¡Déjala!
How easy it is to say: Leave her!
Qué fácil es decir: que es mala,
How easy it is to say: that she is evil,
Pero es preciso saber
But it is important to know,
Si es que ha sabido querer
If she knew how to love,
El que te grita: ¡Olvídala!
The one who shouts: Forget her!
Porque la eterna cuestión
Because the everlasting question is
Es que el pobre corazón,
That the poor heart,
La quiere buena, traidora,
Wants her good, traitor,
Mala, fiel o pecadora
Evil, faithful or sinner
Aunque sea su perdición.
Even if it is one’s doom.





Writer(s): Sciamarella, Tabanilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.