Jafú - Extraños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jafú - Extraños




Extraños
Strangers
Que nos pasó
What happened to us
Que el universo ya no conspiró para los dos
That the universe no longer conspired for us two
Y tengo miedo de entender
And I'm afraid to understand
Que en el amor
That in love
Hay una línea que hay que atravesar y decir adiós
There is a line that must be crossed and bid farewell
Hay puentes que debo cruzar
There are bridges I must cross
Y aunque nos duele aceptarlo
And though it hurts to accept it
No hay versiones para la verdad
There are no versions of the truth
Caímos sin esperarlo
We fell without expecting it
Nos encontró a los dos la gravedad
Gravity found us both
Y aunque te extraño
And though I miss you
Y aunque es extraño estar sin ti
And though it's strange to be without you
Y me hace daño
And it hurts me
Se que no debo regresar a ser extraño
I know I must not go back to being strangers
De esos que empiezan viendo el final
Of those who start out seeing the end
Ya lo intentamos
We already tried
Mejor hoy te dejo partir sin mi
It's better today that I let you go without me
Y sigo aquí
And I'm still here
Sacando fuerzas de dónde no hay
Drawing strength from where there is none
Intento resistir
I try to resist
Todo en la vida viene y va
Everything in life comes and goes
Y aunque se que lo intentamos
And though I know we tried
No hay versiones para la verdad
There are no versions of the truth
Caímos sin esperarlo
We fell without expecting it
Nos sorprendió a los dos este final
This ending surprised us both
Y aunque te extraño
And though I miss you
Y aunque es extraño estar sin ti
And though it's strange to be without you
Y me hace daño
And it hurts me
Se que no debo regresar
I know I must not go back
A ser extraño
To being a stranger
De esos que empiezan viendo el final
Of those who start out seeing the end
Ya lo intentamos
We already tried
Mejor hoy te dejo partir, sin mi
It's better today that I let you go, without me
No oh, no oh
No oh, no oh
Te extraño, te extraño
I miss you, I miss you
Y aunque te extraño (Y aunque te extraño)
And though I miss you (And though I miss you)
Y aunque es extraño estar sin ti
And though it's strange to be without you
Y me hace daño, oh
And it hurts me, oh
Se que no debo regresar
I know I must not go back
A ser extraño (a ser extraño)
To being a stranger (to being a stranger)
De esos que empiezan viendo el final
Of those who start out seeing the end
Ya lo intentamos (Ya lo intentamos)
We already tried (We already tried)
Mejor hoy te dejo partir, sin mi (sin mi)
It's better today that I let you go, without me (without me)
No quiero estar sin ti
I don't want to be without you
Y aunque te extraño, oh
And though I miss you, oh
Te extraño
I miss you





Writer(s): José Coronel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.