K.A.A.N. - Iso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.A.A.N. - Iso




Do you know how much I put into this?
Ты знаешь, сколько я вложил в это?
Do you know?
Ты знаешь?
Everything
Всё
The sacrifice is all I got
Жертва-это все, что у меня есть.
It's all love
Это все любовь.
The sacrifice is all I need
Жертва-это все, что мне нужно.
It's what I want
Это то, чего я хочу.
I fight the good fight while we battle in Babylon
Я веду хороший бой, пока мы сражаемся в Вавилоне.
Build the foundation, turning doubters to tag-a-longs
Постройте фундамент, превратив сомневающихся в тег-а-лонгов.
Feed the generations of your family from your catalog
Накорми поколения своей семьи из своего каталога.
I indoctrinate them through the statements of this monologue
Я внушаю им через высказывания этого монолога.
Running in this marathon, putting in miles like Pelotons
Бегу в этом марафоне, набираю мили, как Пелотоны.
Tryna make it out the shallowest waters like pelicans
Пытаюсь выбраться из самых мелких вод, как пеликаны.
Renaissance of the Avant Garde like Rembrandt
Возрождение Авангарда, как Рембрандт.
For the duration of my stay I play by rules that I create
Пока я здесь, я играю по правилам, которые сам придумал.
My main objective: simplify the formula locked in my mind
Моя главная цель: упростить формулу, запертую в моем сознании.
The more I search, the more I find, the elevated climb
Чем больше я ищу, тем больше нахожу, тем выше поднимаюсь.
And common thoughts collected from this numb
И общие мысли, собранные из этого оцепенения.
The pain ignore assumptions
Боль игнорирует предположения
Can't get lost in commentary or indulge unnecessarily
Я не могу потеряться в комментариях или потакать себе без необходимости
Apparently we say perception's realer than reality
Очевидно, мы говорим, что восприятие реальнее реальности.
I'm following my path
Я иду своим путем.
I'm in the valley of the mountain peak
Я в долине горного пика.
The journey that I'm on is self fulfilling, push it to the limit
Путешествие, в котором я нахожусь, самореализуется, доведите его до предела
Put my all inside my art, I know I'll make it God willing
Вложи все силы в мое искусство, я знаю, что сделаю это, если на то будет Божья воля.
Feeling like I gave 'em too much, I hit the clutch
Чувствуя, что дал им слишком много, я нажал на сцепление
Adjust, this a must, adapt, or you combust
Приспосабливайся, это необходимо, приспосабливайся, иначе сгоришь.
In these microwave times designed to make you rush
В эти микроволновые времена созданные для того чтобы заставить вас спешить
Going nowhere in a hurry, yeah we constantly worry
Никуда не спеша, да, мы постоянно беспокоимся
We treat attention like it's currency, they eyes on me
Мы относимся к вниманию как к валюте, а они смотрят на меня.
But really we inside a prison, it's just commissary
Но на самом деле мы внутри тюрьмы, это просто комиссар.
A life sentence isolated, watch your sanity leave
Пожизненный приговор изолирован, Смотри, Как твой рассудок уходит.
That loneliness is what the vanity breeds
Это одиночество порождает тщеславие.
I do believe
Я верю
They say we programmed, desensitized by traumas and pain
Говорят, мы запрограммированы, ослаблены травмами и болью.
Animals they hurt for profits, we just grazing the plains
Животных они обижают ради наживы, а мы просто пасемся на равнинах.
They looking at human beings as losses and gains
Они смотрят на людей как на потери и выгоды.
Literal livestock, the goal to box us in and take us all out
Буквальный скот, цель-запереть нас в клетку и вытащить оттуда.
Money ain't the root of evil, it's the prerequisite for it
Деньги-не корень зла, а предпосылка к нему.
Power can surely usurp it
Власть, несомненно, может узурпировать его.
In lamer terms it all looks worthless
Проще говоря, все это выглядит бесполезным.
It's not working
Это не работает.
The current system we in is disrupting our purpose
Нынешняя система, в которой мы находимся, разрушает нашу цель.
It's harder to heal
Это труднее излечить.
No, empathy is getting harder to feel
Нет, сочувствие становится все труднее чувствовать.
Could make you Molotov and the field
Я мог бы сделать тебя Молотовым и полевым.
And have yo' back against the wall with the steel
И прижмись спиной к стене вместе со Сталью.
To let it off at your will
Отпустить его по своей воле
Inflicted pain you keep inside that you want others to feel
Причиненная боль, которую ты держишь внутри, которую ты хочешь, чтобы другие чувствовали.
Been crying out for years for help but there ain't no one
Я уже много лет взываю о помощи но никого нет
Feeling like I gave 'em too much, I hit the clutch
Чувствуя, что дал им слишком много, я нажал на сцепление
Adjust, this a must, adapt, or you combust
Приспосабливайся, это необходимо, приспосабливайся, иначе сгоришь.
In these microwave times designed to make you rush
В эти микроволновые времена созданные для того чтобы заставить вас спешить
Going nowhere in a hurry, yeah we constantly worry
Никуда не спеша, да, мы постоянно беспокоимся
We treat attention like it's currency, they eyes on me
Мы относимся к вниманию как к валюте, а они смотрят на меня.
But really we inside a prison, it's just commissary
Но на самом деле мы внутри тюрьмы, это просто комиссар.
A life sentence isolated, watch your sanity leave
Пожизненный приговор изолирован, Смотри, Как твой рассудок уходит.
That loneliness is what the vanity breeds
Это одиночество порождает тщеславие.
I do believe
Я верю





Writer(s): Bohdan Butkaliuk, Brandon Perry, Dwayne Abernathy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.