Paroles et traduction K-Fly - Weck mich nicht auf
Ich
würde
dir
gern
sagen,
es
war
unglaublich
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
это
было
невероятно
Würde
dir
gern
sagen,
alles
war
perfekt
Хотел
бы
сказать
вам,
что
все
было
идеально
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
ein
Traum
ist
Не
уверен,
что
это
сон
Oder
sind
die
Gefühle
echt
Или
чувства
настоящие
War
ich
schon
mal
verliebt
oder
ist
das
ein
Traum
Был
ли
я
когда-нибудь
влюблен
или
это
сон
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
du
mich
auch
brauchst
Такое
чувство,
что
я
тебе
тоже
нужен
Sollt
das
real
sein,
dann
spür
ich
das
auch
Если
это
будет
реально,
то
я
тоже
это
почувствую
Bitte
weck
mich
nicht
auf,
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
не
буди
меня
Es
kommt
mir
vor,
als
wären
wir
beide
in
'nem
Traum
gefangen
Мне
кажется,
что
мы
оба
оказались
в
ловушке
сна
Ich
wollte
dir
so
viel
erzählen,
doch
wo
fang
ich
an
Я
так
много
хотел
тебе
рассказать,
но
с
чего
начать
Schon
so
lange
her,
ich
kann
mich
gar
nicht
erinnern
Так
давно,
я
даже
не
помню
Es
fing
an
in
einer
Zeit,
damals
waren
wir
Kinder
Это
началось
в
то
время,
когда
мы
были
детьми
Du
hast
gefragt,
darf
ich
dich
küssen,
waren
alleine
im
Zimmer
Ты
спросила,
могу
ли
я
поцеловать
тебя,
были
одни
в
комнате
Hab
gedacht,
diese
Beziehung,
sie
hält
eh
nicht
für
immer
Я
думал,
что
эти
отношения,
они
все
равно
не
будут
длиться
вечно
Doch
egal,
wohin
ich
gehe,
du
bist
immer
dabei
Но
независимо
от
того,
куда
я
иду,
ты
всегда
с
ним
Räumst
mir
die
Steine
aus
dem
Weg,
mit
dir
ist
alles
so
leicht
Убери
от
меня
камни,
с
тобой
все
так
легко
Für
kein
Mensch
auf
der
Welt
würd
ich
dich
je
ersetzen
Ни
для
одного
человека
в
мире
я
бы
никогда
не
заменил
тебя
Gibst
mir
das,
was
mir
gefehlt
hat,
meine
bessere
Hälfte
Отдай
мне
то,
чего
мне
не
хватало,
мою
лучшую
половину
Nur
ein
Leben
lang
mit
dir,
alle
andern
sind
egal
Только
на
всю
жизнь
с
тобой,
всем
остальным
все
равно
Ich
genieße
jeden
Tag,
mit
keinem
Geld
zu
bezahlen
Мне
нравится
каждый
день
не
платить
ни
за
какие
деньги
Ich
würde
dir
gern
sagen,
es
war
unglaublich
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
это
было
невероятно
Würde
dir
gern
sagen,
alles
war
perfekt
Хотел
бы
сказать
вам,
что
все
было
идеально
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
ein
Traum
ist
Не
уверен,
что
это
сон
Oder
sind
die
Gefühle
echt
Или
чувства
настоящие
War
ich
schon
mal
verliebt
oder
ist
das
ein
Traum
Был
ли
я
когда-нибудь
влюблен
или
это
сон
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
du
mich
auch
brauchst
Такое
чувство,
что
я
тебе
тоже
нужен
Sollt
das
real
sein,
dann
spür
ich
das
auch
Если
это
будет
реально,
то
я
тоже
это
почувствую
Bitte
weck
mich
nicht
auf,
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
не
буди
меня
Ah,
so
fühlt
sich's
also
an,
wenn
man
verliebt
ist
Ах,
так
вот
каково
это,
когда
ты
влюблен
Nur
ein
Blick
in
deine
Augen,
unbeschreiblich,
was
du
mir
gibst
Просто
взгляд
в
твои
глаза,
неописуемый
тем,
что
ты
даешь
мне
Denn
immer,
wenn
ich
dachte,
das
hier
muss
die
wahre
Liebe
sein
Потому
что
всякий
раз,
когда
я
думал,
что
это,
должно
быть,
настоящая
любовь
Hab
ich
mich
getäuscht,
werd
dir
hunderttausend
Lieder
schreiben
Я
обманул
себя,
напишу
тебе
сто
тысяч
песен
Mir
fehlen
Worte
dann,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
Мне
не
хватает
слов
тогда,
когда
ты
рядом
со
мной
Doch
alles,
was
ich
brauche,
das
bist
du,
weil
du
mein
Leben
bist
Но
все,
что
мне
нужно,
это
ты,
потому
что
ты-моя
жизнь
Ich
würde
wirklich
ohne
Zweifel
alles
tun
Я
бы
действительно,
без
сомнения,
сделал
все,
что
угодно
Kein
Weg
wär
mir
zu
weit,
ich
bin
da,
wenn
du
mich
rufst
Ни
один
путь
не
был
бы
для
меня
слишком
далеко,
я
буду
рядом,
если
ты
позовешь
меня
Für
kein
Mensch
auf
der
Welt
würd
ich
dich
je
ersetzen
Ни
для
одного
человека
в
мире
я
бы
никогда
не
заменил
тебя
Gibst
mir
das,
was
mir
gefehlt
hat,
meine
bessere
Hälfte
Отдай
мне
то,
чего
мне
не
хватало,
мою
лучшую
половину
Nur
ein
Leben
lang
mit
dir,
alle
andern
sind
egal
Только
на
всю
жизнь
с
тобой,
всем
остальным
все
равно
Ich
genieße
jeden
Tag,
mit
keinem
Geld
zu
bezahlen
Мне
нравится
каждый
день
не
платить
ни
за
какие
деньги
Ich
würde
dir
gern
sagen,
es
war
unglaublich
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
это
было
невероятно
Würde
dir
gern
sagen,
alles
war
perfekt
Хотел
бы
сказать
вам,
что
все
было
идеально
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
ein
Traum
ist
Не
уверен,
что
это
сон
Oder
sind
die
Gefühle
echt
Или
чувства
настоящие
War
ich
schon
mal
verliebt
oder
ist
das
ein
Traum
Был
ли
я
когда-нибудь
влюблен
или
это
сон
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
du
mich
auch
brauchst
Такое
чувство,
что
я
тебе
тоже
нужен
Sollt
das
real
sein,
dann
spür
ich
das
auch
Если
это
будет
реально,
то
я
тоже
это
почувствую
Bitte
weck
mich
nicht
auf,
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
не
буди
меня
Ich
würde
dir
gern
sagen,
es
war
unglaublich
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
это
было
невероятно
Würde
dir
gern
sagen,
alles
war
perfekt
Хотел
бы
сказать
вам,
что
все
было
идеально
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
ein
Traum
ist
Не
уверен,
что
это
сон
Oder
sind
die
Gefühle
echt
Или
чувства
настоящие
War
ich
schon
mal
verliebt
oder
ist
das
ein
Traum
Был
ли
я
когда-нибудь
влюблен
или
это
сон
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
du
mich
auch
brauchst
Такое
чувство,
что
я
тебе
тоже
нужен
Sollt
das
real
sein,
dann
spür
ich
das
auch
Если
это
будет
реально,
то
я
тоже
это
почувствую
Bitte
weck
mich
nicht
auf,
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
не
буди
меня
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
пожалуйста
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Sieger, Johannes Altendorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.