Paroles et traduction k-os - Superstarr Pt. Zero
Yo
the
year
is
2002
Йоу
сейчас
2002
й
год
It's
the
end
of
the
jiggy
era
Это
конец
веселой
эры.
People
on
the
planet
Earth
are
tired
Люди
на
планете
Земля
устали.
In
an
effort
to
aid
a
great
shipment
millions
of
bodies
incarnate
(GET
UP!)
В
попытке
помочь
великому
грузу
миллионы
тел
воплощаются
(вставай!)
To
rock
mic's
К
рок-микрофону
Complex,
this
hip
hop
alchemy
Сложная,
эта
хип-хоп
алхимия
When
I
was
a
kid
I
watched
Electric
Company
Когда
я
был
ребенком,
я
смотрел
"Электрик
Компани".
Now
I'm
all
grown
living
life
to
the
bone
Теперь
я
вырос,
живу
жизнью
до
мозга
костей.
New
tone,
spaceship
take
me
home
Новый
тон,
космический
корабль,
забери
меня
домой.
Back
to
the
seventh
sun
the
seventh
one
Назад
к
седьмому
солнцу
седьмому
When
I
drop
patience,
Kevin's
Dun
Когда
я
теряю
терпение,
Кевин
сдается.
This
eloquent
macula
is
black
enough
Эта
красноречивая
макула
достаточно
черна.
To
bring
a
shake
to
Dracula
Чтобы
встряхнуть
Дракулу.
Uh,
I'm
hitting
them
with
synonym
adrenaline
Э-э,
я
поражаю
их
синонимом
адреналина
Then
I
send
them
to
the
kingdom
of
the
heavens
Затем
я
отправляю
их
в
Царство
Небесное.
A
matter
of
time
before
this
rhyme
Вопрос
времени
до
этой
рифмы.
Infiltrates
the
bloodstream
into
the
mind
Проникает
через
кровь
в
сознание
Of
a
man
living
a
life
in
Babylonia
Человека,
живущего
жизнью
в
Вавилонии.
So
lonely
she
went
to
California
Так
одиноко
она
уехала
в
Калифорнию.
Frisco,
hypno's,
get
clothes
Фриско,
Гипно,
бери
одежду.
Crystals,
take
it
back
to
the
raw
rap
Кристаллы,
вернись
к
сырому
рэпу.
(You,
you
blind
baby.
You're
blind
from
the
fact
oh
yeah
cause
you're
(Ты,
ты
слепой
ребенок,
ты
слеп
от
того,
что
о
да,
потому
что
ты
...
Watching
that
garbage!)
Смотрю
на
этот
мусор!)
Ooh
I
love
this
girl
О
как
я
люблю
эту
девушку
She's
a
superstar
Она
суперзвезда
You
can
change
the
world
Ты
можешь
изменить
мир.
You're
a
superstar
Ты
суперзвезда.
(Okay,
here
we
go.
First
two.)
(Ладно,
поехали.
первые
два.)
Yo,
I
got
a
lyrical
shot
aimed
at
the
T.
Dot
Йоу,
я
получил
лирический
выстрел,
нацеленный
на
Ти-дот.
Telling
me
that
you
are,
when
you
know
that
you're
not
Ты
говоришь
мне,
что
это
так,
хотя
знаешь,
что
это
не
так.
Uptown,
chilling
at
the
corner
store
На
окраине
города,
прохлаждаюсь
в
магазинчике
на
углу.
Thinking,
"Why
the
hell
do
I
front,
I'm
hardcore"
Думаю:
"Какого
черта
я
выставляюсь
напоказ,
я
же
крутой".
Like
Castro,
master
flows
pass
the
golden
links
Как
Кастро,
мастер
флоу
пропускает
золотые
звенья.
Whatever
you
think
its
all
old,
you
get
it?
Что
бы
ты
ни
думал,
все
это
старо,
понимаешь?
Whatever
the
cost
I
will
not
floss
Чего
бы
мне
это
ни
стоило,
я
не
стану
чистить
зубы.
Emcees
act
the
boss
they
all
get
tossed
Эм
Си
ведут
себя
как
босс
их
всех
бросают
Off
the
plank
Прочь
с
доски!
Hold
the
dank
I
don't
burn
Держи
сырость
я
не
горю
I
got
a
lot
to
say
but
really
lots
to
learn
Мне
есть
что
сказать
но
на
самом
деле
есть
чему
поучиться
Turn,
baby
you're
just
not
concerned
Повернись,
детка,
тебя
это
просто
не
волнует.
Whatever
earned,
thinking
of
the
most
high
earned
Что
бы
ни
заработал,
думая
о
Всевышнем
заработал.
I
flip
with
this
some
hit,
some
miss
Я
переворачиваюсь
с
этим:
какой-то
удар,
какой-то
промах
Don't
get
fooled
by
lyrical
ventriloquist
the
twist
Не
обманывайтесь
лирическим
чревовещателем
твистом
Most
flee
I'm
Kris?
Najy?
Скорее
всего,
я
Крис?
Наджи?
Come
back
to
flip
rap
Вернись
к
флип
рэпу
Do
it
to
crowd
make
'em
clap
Сделай
это
для
толпы
заставь
их
хлопать
в
ладоши
Superstar,
superstar,
superstar
Суперзвезда,
суперзвезда,
суперзвезда
Ooh
I
love
this
girl
О
как
я
люблю
эту
девушку
She's
a
superstar
Она
суперзвезда
You
can't
change
the
world
Ты
не
можешь
изменить
мир.
You're
a
superstar
Ты
суперзвезда.
(Get
up!
Get
up!
Come
on!)
(Вставай!
вставай!
давай!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadler Eric T, Boxley James Henry, Ridenhour Carlton Douglas, Drayton William Jonathan, Brereton Kevin Deron, Longo Joseph Paul, Griffin Richard Duane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.