Paroles et traduction K-Rino - I’m Not
See
if
I
gotta
lie
to
kick
it
Посмотрим,
придется
ли
мне
солгать,
чтобы
покончить
с
этим
I'd
just
rather
not
kick
it,
man
Я
бы
просто
предпочел
не
пинать
его,
чувак
Take
me
for
who
I
am
Прими
меня
такой,
какая
я
есть
In
the
words
of
Dolemite
По
словам
Долемита
"If
you
don't,
confidentially
I
don't
give
a
damn"
"Если
ты
этого
не
сделаешь,
то,
честно
говоря,
мне
на
это
наплевать".
See,
everybody
think
they
gotta
try
to
portray
an
image
Видите
ли,
все
думают,
что
они
должны
попытаться
изобразить
некий
образ
But
this
how
it
really
go
Но
вот
как
все
происходит
на
самом
деле
Watch
your
boy,
here
I
come
rolling
down
the
avenue
Следи
за
своим
мальчиком,
вот
я
и
катлюсь
по
аллее.
Not
in
a
Bentley
or
a
Phantom,
just
a
Malibu
Не
в
"Бентли"
и
не
в
"Фантоме",
а
просто
в
"Малибу"
Sorry
if
you
met
me
and
you
thought
I
have
a
slab
or
two
Извините,
если,
встретив
меня,
вы
подумали,
что
у
меня
есть
пара
кусочков
I'm
living
in
the
hood,
I
got
one
crib
and
that'll
do
Я
живу
в
пригороде,
у
меня
есть
одна
кроватка,
и
этого
хватит
Grinding
every
day
but
I
ain't
sitting
on
seven
figures
Работаю
каждый
день,
но
я
не
сижу
на
семизначных
цифрах.
I'm
not
a
gangster
murderer
who
shot
up
twenty
niggas
Я
не
гангстер-убийца,
который
застрелил
двадцать
ниггеров
I
don't
lie
about
my
lifestyle,
I
do
me
and
I
get
love
Я
не
лгу
о
своем
образе
жизни,
я
занимаюсь
собой
и
получаю
любовь
And
I
never
made
it
rain
20
G's
inside
a
strip
club
И
я
никогда
не
заставлял
идти
дождь
из
20
граммов
в
стрип-клубе
No
diamonds
on
my
fingers
or
my
neck
'cause
I
don't
sport
'em
У
меня
нет
бриллиантов
ни
на
пальцах,
ни
на
шее,
потому
что
я
ими
не
щеголяю.
1)
Because
it
ain't
my
style
and
2)
I
can't
afford
'em
1)
Потому
что
это
не
в
моем
стиле
и
2)
Я
не
могу
себе
этого
позволить
If
you
can,
do
your
thing
boy,
go
hard
up
in
the
paint
Если
можешь,
делай
свое
дело,
парень,
изо
всех
сил
вгрызайся
в
краску.
I
don't
knock
you
if
that's
you,
but
I
do
knock
you
if
it
ain't
Я
не
стукну
тебя,
если
это
ты,
но
я
стукну
тебя,
если
это
не
так
Yeah
I'm
still
making
records,
travelling,
knocking
these
shows
off
Да,
я
все
еще
записываю
пластинки,
путешествую,
устраиваю
эти
шоу.
And
backstage
ain't
no
groupies
dare
ripping
my
clothes
off
А
за
кулисами
ни
одна
поклонница
не
посмеет
срывать
с
меня
одежду
I'm
not
a
powderhead,
bragging
'bout
sniffing
my
nose
off
Я
не
болван,
хвастающийся
тем,
что
шмыгаю
носом.
And
I
wasn't
sipping
drink,
I
was
just
sleeping
so
I
dozed
off
И
я
не
потягивал
напиток,
я
просто
спал,
вот
и
задремал
I'm
not
balling
out
of
control,
I
never
made
it
rain
Я
не
теряю
контроль
над
собой,
я
никогда
не
вызывал
дождя.
My
Twitter's
not
blowing
up,
I'm
still
on
the
chain
Мой
Твиттер
не
взрывается,
я
все
еще
на
связи
I
just
laugh
when
these
rappers
be
lying
'bout
what
they
got
Я
просто
смеюсь,
когда
эти
рэперы
врут
о
том,
что
у
них
есть
'Cause
everything
these
suckers
Потому
что
все
эти
сосунки
Claim
they
are
I
promise
you
they're
not
Утверждайте,
что
это
так,
но
я
обещаю
вам,
что
это
не
так
The
spots
that
I
be
going
to
ain't
got
no
red
carpet
В
местах,
куда
я
собираюсь,
нет
красной
ковровой
дорожки
My
car's
right
next
to
yours,
the
valet
didn't
park
it
Моя
машина
рядом
с
вашей,
парковщик
ее
не
парковал
My
wardrobe
is
simple,
no
one
cares
how
much
it
costed
Мой
гардероб
прост,
никого
не
волнует,
сколько
он
стоил
This
shirt
was
$9.99
at
King's
flea
market
Эта
рубашка
стоила
9,99
доллара
на
Королевском
блошином
рынке
I'm
not
in
VIP
I'm
in
the
main
club
with
ya
Я
не
в
VIP-зале,
я
в
главном
клубе
с
тобой.
And
when
I
left,
no
paparazzi
was
taking
pictures
И
когда
я
уходил,
ни
один
папарацци
не
делал
снимков
I'm
not
a
mob
boss,
a
kingpin
moving
weight
Я
не
босс
мафии,
не
вор
в
законе,
передвигающий
тяжести
And
I
ain't
never
ran
a
car
load
of
bricks
across
the
state
И
я
никогда
не
возил
машину
с
кирпичами
через
весь
штат
I
just
walked
in,
pulled
out
a
wad
of
money
and
it
was
on
Я
просто
зашел,
вытащил
пачку
денег,
и
она
была
включена
"What
you
do?"
Paid
my
cable
license,
phone
and
went
back
home
"Чем
ты
занимаешься?"
Оплатил
лицензию
на
кабельное
телевидение,
телефон
и
вернулся
домой
Yeah
I
might
fly
to
a
show,
hit
the
stage
and
rock
the
livest
set
Да,
я
мог
бы
полететь
на
шоу,
выйти
на
сцену
и
зажечь
самый
живой
сет.
But
coach
seats,
no
first
class,
no
private
jet
Но
ни
мест
в
автобусе,
ни
первого
класса,
ни
частного
самолета
No
worldwide
street
team,
like
some
of
these
liars
Нет
всемирной
уличной
команды,
как
у
некоторых
из
этих
лжецов
I
paid
a
crackhead
$10
to
pass
out
my
flyers
Я
заплатил
наркоману
10
долларов
за
раздачу
своих
листовок
My
single
ain't
on
fire,
I
barely
got
a
buzz
Мой
сингл
не
горит,
я
почти
не
получаю
кайфа.
No
millions
in
the
bank,
but
on
that
note
I
wish
it
was
В
банке
нет
миллионов,
но
на
этой
ноте
я
хотел
бы,
чтобы
это
было
так.
I'm
not
balling
out
of
control,
I
never
made
it
rain
Я
не
теряю
контроль
над
собой,
я
никогда
не
вызывал
дождя.
My
Twitter's
not
blowing
up,
I'm
still
on
the
chain
Мой
Твиттер
не
взрывается,
я
все
еще
на
связи
I
just
laugh
when
these
rappers
be
lying
'bout
what
they
got
Я
просто
смеюсь,
когда
эти
рэперы
врут
о
том,
что
у
них
есть
'Cause
everything
these
suckers
Потому
что
все
эти
сосунки
Claim
they
are
I
promise
you
they're
not
Утверждайте,
что
это
так,
но
я
обещаю
вам,
что
это
не
так
Ain't
no
lake
behind
my
house
where
we
swim
and
go
fishing
За
моим
домом
нет
озера,
где
мы
могли
бы
купаться
и
ловить
рыбу
I
don't
live
in
the
mansion
with
four
or
five
kitchens
Я
не
живу
в
особняке
с
четырьмя
или
пятью
кухнями
The
women
don't
scream
when
they
see
me
like
Justin
Bieber
Женщины
не
кричат,
когда
видят
меня
таким,
как
Джастин
Бибер
And
I
never
dated
a
star
or
supermodel
either
И
я
тоже
никогда
не
встречался
ни
со
звездой,
ни
с
супермоделью
I
don't
do
drivebys
and
I'm
not
sowing
the
game
up
Я
не
участвую
в
гонках
и
не
собираюсь
затевать
эту
игру
I
never
made
a
sex
tape
to
try
to
blow
my
name
up
Я
никогда
не
снимал
секс-видео,
чтобы
попытаться
прославить
свое
имя
The
flash
and
that
industry
hype,
I'm
not
pursuing
that
Вспышка
и
эта
шумиха
в
индустрии
- я
не
преследую
эту
цель
And
wrecking
all
them
rappers.
hold
up,
wait...
I
do
be
doing
that
И
уничтожаю
всех
этих
рэперов.
подожди,
подожди...
Я
действительно
буду
это
делать
Why
you
bragging
on
the
image
that
you
never
could
prove?
Почему
ты
хвастаешься
имиджем,
который
так
и
не
смог
доказать?
I
ain't
fronting
like
these
fools,
I'm
just
a
regular
dude
Я
не
выставляюсь
напоказ,
как
эти
дураки,
я
просто
обычный
чувак
Ain't
no
entourage
around
me
fronting
and
acting
hard
Вокруг
меня
нет
свиты,
которая
выставляет
себя
напоказ
и
ведет
себя
жестко.
When
I
show
up
at
the
door
it's
just
me
and
the
good
Lord
Когда
я
появляюсь
в
дверях,
там
только
я
и
добрый
Господь.
No
million
dollar
video
shoot,
no
glitz,
no
glamour
Ни
видеосъемки
за
миллион
долларов,
ни
блеска,
ни
гламура
My
partner
did
it
free
with
a
handheld
HD
camera
Мой
партнер
сделал
это
бесплатно
с
помощью
портативной
HD-камеры
And
I
never
won
a
Grammy
and
my
album
went
wood
И
я
так
и
не
получил
"Грэмми",
а
мой
альбом
провалился
But
I
got
a
ghetto
plaque
for
showing
love
to
every
hood
Но
я
получил
мемориальную
доску
гетто
за
то,
что
проявлял
любовь
к
каждому
жителю
района
I'm
not
balling
out
of
control,
I
never
made
it
rain
Я
не
теряю
контроль
над
собой,
я
никогда
не
вызывал
дождя.
My
Twitter's
not
blowing
up,
I'm
still
on
the
chain
Мой
Твиттер
не
взрывается,
я
все
еще
на
связи
I
just
laugh
when
these
rappers
be
lying
'bout
what
they
got
Я
просто
смеюсь,
когда
эти
рэперы
врут
о
том,
что
у
них
есть
'Cause
everything
these
suckers
Потому
что
все
эти
сосунки
Claim
they
are
I
promise
you
they're
not
Утверждайте,
что
это
так,
но
я
обещаю
вам,
что
это
не
так
I
can't
believe
y'all
be
believing
these
dudes,
man
Я
не
могу
поверить,
что
вы
все
верите
этим
чувакам,
чувак
I
been
seeing
these
cats
rap
about
Maybach's
Я
видел,
как
эти
коты
читают
рэп
о
"Майбахе".
And
then
roll
up
in
a
Toyota
Corolla
А
потом
прикатить
на
"Тойоте
Королле"
Fool
your
favourite
rapper
work
at
Taco
Cabana
or
somewhere,
man
Обмани
своего
любимого
рэпера,
работающего
в
Taco
Cabana
или
еще
где-нибудь,
чувак
Keep
it
real,
just
be
who
you
are,
man
Делай
все
по-настоящему,
просто
будь
тем,
кто
ты
есть,
чувак
Get
it
the
right
way
Сделай
это
правильно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.