Paroles et traduction K's Choice - Cocoon Crash (Live)
Every
single
night
in
bed
a
black
Каждую
ночь
в
постели
черная
...
Cross
says
perhaps
you′re
getting
better
Кросс
говорит,
что,
возможно,
тебе
становится
лучше.
I'd
like
to
thank
you
for
your
efforts
to
promote
what
really
matters
Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
за
ваши
усилия
по
продвижению
того
что
действительно
важно
Whenever
you′re
about
to
fall,
remember
this:
it's
not
a
news
flash
Всякий
раз,
когда
ты
готов
упасть,
помни:
это
не
новость.
Don't
pretend
to
know
it
all,
but
go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Не
притворяйся,
что
знаешь
все,
но
давай,
называй
это
крушением
кокона.
What
I
really
see
in
you
То,
что
я
действительно
вижу
в
тебе,
Is
nothing
like
the
things
you
do
совсем
не
похоже
на
то,
что
ты
делаешь.
As
you
are
doing
them,
right
now
Как
ты
делаешь
это
прямо
сейчас.
But
you
would
really
love
to
win
Но
тебе
бы
очень
хотелось
победить.
To
become
the
air
as
well
as
trash
Стать
воздухом,
а
также
мусором.
Is
to
get
rid
of
all
your
skin
Это
значит
избавиться
от
всей
своей
кожи.
Go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Давай,
называй
это
крушением
кокона.
Call
it
what
you
will
Называй
это
как
хочешь.
Call
it
what
you
will
Называй
это
как
хочешь.
Go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Давай,
называй
это
крушением
кокона.
Suddenly
the
ego
that
I
used
to
have′s
no
bigger
than
an
eyelash
Внезапно
мое
прежнее
эго
стало
не
больше
ресницы.
Clearly
I
remember
someone
told
me
Я
отчетливо
помню,
как
кто-то
сказал
мне
′Hold
on
tight,
here's
your
cocoon
crash′
: "держись
крепче,
вот
твой
кокон".
What
I
really
see
in
you
То,
что
я
действительно
вижу
в
тебе,
Is
nothing
like
the
things
you
do
совсем
не
похоже
на
то,
что
ты
делаешь.
As
you
are
doing
them,
right
now
Как
ты
делаешь
это
прямо
сейчас.
But
you
would
really
love
to
win
Но
тебе
бы
очень
хотелось
победить.
To
become
the
air
as
well
as
trash
Стать
воздухом,
а
также
мусором.
Is
to
get
rid
of
all
your
skin
Это
значит
избавиться
от
всей
своей
кожи.
Go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Давай,
называй
это
крушением
кокона.
Call
it
what
you
will
Называй
это
как
хочешь.
Call
it
what
you
will
Называй
это
как
хочешь.
Go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Давай,
называй
это
крушением
кокона.
Call
it
what
you
will
Называй
это
как
хочешь.
Call
it
what
you
will,
yeah
(you)
Называй
это
как
хочешь,
да
(ты).
Call
it
what
you
will,
yeah
(you
will)
Называй
это
как
хочешь,
да
(назовешь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.