KHY - Vendiendo la Fe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KHY - Vendiendo la Fe




Vendiendo la Fe
Selling Faith
Cuando el miedo te quema la piel
When fear sears your skin
Cuando apenas puedes respirar
When you can barely breathe
Voy cayendo y perdiendo a la vez
I am falling and fading away
Ese atisbo de mi humanidad
That glimmer of my humanity
No hay ni siquiera un por qué
There is not even a reason why
En el frío de esta habitación
In the cold of this room
Se ha rendido una parte de mi
A part of me has surrendered
Me ha dejado con la oscuridad
It has left me with darkness
He perdido y no puedo seguir
I have lost and I cannot continue
No hay ni una triste canción
There is not even a sad song
Solo hay un intenso sabor
There is only a piercing taste
Como el viento que viene y se va
Like the wind that comes and goes
Siempre a solas vendiendo la fe
Always alone, selling faith
Cómo puedo encontrar la verdad?
How can I find the truth?
Ya no se qué buscar
I no longer know what to seek
Ya no se qué puedo hacer
I no longer know what I can do
Soy la sombra junto a la pared
I am the shadow beside the wall
Un sonido lejano y fugaz
A distant and fleeting sound
La metira de una indecisión
The lie of indecision
El principio de todo final
The beginning of each end
No hay ni una triste canción
There is not even a sad song
Solo hay un intenso sabor
There is only a piercing taste
Como el viento que viene y se va
Like the wind that comes and goes
Siempre a solas vendiendo la fe
Always alone, selling faith
Cómo puedo encontrar la verdad?
How can I find the truth?
Ya no se qué buscar
I no longer know what to seek
Ya no se qué puedo hacer
I no longer know what I can do
Tan amargo me sabe el final
The end tastes so bitter
Cómo puedo empezar a creer?
How can I begin to believe?
Cada vez que me enfrento se va
Every time I confront it, it disappears
Ya no se qué buscar
I no longer know what to seek
Ya no se qué puedo hacer
I no longer know what I can do
Solo espero que pueda sentir
I only hope that I can feel
El sonido lejano y fugaz
The distant and fleeting sound
De mi mundo acercandome a ti
Of my world drawing near to you
Ese atisbo de mi humanidad
That glimmer of my humanity





Writer(s): Daniel Castellanos Iglesias, Juan Guadano Corrales, Patricia Tapia Pacheco, Jaime De La Aldea Martin, Mario Ruiz Galvan, Pedro Diaz Herrero, Oscar Perez Menendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.