Paroles et traduction KRS-One - Generique Assault
Yeah...
KRS-One
bout
to
wreck
the
joint
Да...
КРС-
Один
бой,
чтобы
разрушить
заведение
I
was
seen
openin
up
at
the
edge
of
Detroit
Меня
видели
открывающим
магазин
на
окраине
Детройта
Where
the
cops
go
beyond
the
laws
Где
копы
выходят
за
рамки
законов
Where
enemies
work
together
by
putting
they
shit
on
pause
Где
враги
работают
сообща,
ставя
свое
дерьмо
на
паузу
So
what
does
it
mean,
Assault
on
Precinct
13?
Так
что
же
это
значит
- нападение
на
13-й
участок?
You
are
bout
to
see
just
what
the
dirt
brings
Вы
скоро
увидите,
что
приносит
с
собой
грязь
It's
working,
that
force,
I
have
been
searching
Это
работает,
эта
сила,
которую
я
так
долго
искал
Like
Lawrence
Fishburne
when
it's
time
to
hurt
things
Как
Лоуренс
Фишберн,
когда
приходит
время
причинять
боль
другим
Ethan
Hawke,
man
he
face
all
that
Итан
Хоук,
чувак,
он
столкнулся
со
всем
этим
лицом
к
лицу
I
hold
the
mic
like
Ja
held
the
baseball
bat
Я
держу
микрофон
так,
как
Джа
держал
бейсбольную
биту
I
stay
ahead,
like
a
baseball
cap
Я
остаюсь
впереди,
как
бейсбольная
кепка
The
ways
of
the
world,
Kris
don't
chase
all
that
Так
устроен
мир,
Крис,
не
гоняйся
за
всем
этим
We
gettin
up
outta
here,
that's
what's
up
that's
what's
up
Мы
убираемся
отсюда,
вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело
Watch
me
back
up
the
truck
Смотри,
как
я
возвращаюсь
в
грузовик
You
livin
wit
a
lot
of
fear
that's
what's
up,
my
gats
stay
up
Ты
живешь
в
большом
страхе,
вот
в
чем
дело,
мои
пушки
не
дремлют.
So
crooked
cops
you
backin
me
up?
Значит,
продажные
копы,
вы
меня
поддерживаете?
We
gettin
up
outta
here,
that's
what's
up
that's
what's
up
Мы
убираемся
отсюда,
вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело
Watch
me
back
up
the
truck
Смотри,
как
я
возвращаюсь
в
грузовик
You
livin
wit
a
lot
of
fear
that's
backin
me
up?
Ты
живешь
с
большим
страхом,
который
поддерживает
меня?
Well
as
I
walk
through
the
street,
my
spirit
will
speak
Что
ж,
когда
я
буду
идти
по
улице,
мой
дух
заговорит
To
those
I
meet
and
great
from
week
to
week
За
тех,
кого
я
встречаю,
и
за
то,
что
они
великолепны
из
недели
в
неделю
I
am
not
my
handsome
beat
I
command
the
speak
Я
не
мой
красавчик
бит,
я
приказываю
говорить.
As
the
observer
inside
the
physique
Как
наблюдатель
внутри
тела
Many
rappers
try
to
compete,
of
course
Конечно,
многие
рэперы
пытаются
конкурировать
But
they
got
smashed
and
trashed
in
the
streets
and
tossed
Но
их
разбили,
разгромили
на
улицах
и
выбросили
Sometimes
I
think
we
all
just
lost
Иногда
мне
кажется,
что
мы
все
просто
проиграли
We
just
flashin
and
flossin
the
disasterous
cause
Мы
просто
сверкаем
и
чистим
зубной
нитью
катастрофическую
причину
We
don't
even
know
the
one-ness
of
the
only
force
Мы
даже
не
знаем
о
существовании
единственной
силы
Instead
of
a
golden
calf,
we
got
a
platinum
horse
Вместо
золотого
тельца
мы
получили
платиновую
лошадь
But
what
did
Moses
do
with
the
golden
calf?
Но
что
Моисей
сделал
с
золотым
тельцом?
Threw
the
log
at
it
and
it
ended
in
a
blast
Швырнул
в
него
бревном,
и
все
закончилось
взрывом
Master,
get
on
them
quick,
get
on
them
faster
Хозяин,
займись
ими
быстрее,
займись
ими
быстрее
In
the
background
you
frontin,
cuz
there's
nothing
but
laughter
На
заднем
плане
ты
выступаешь,
потому
что
нет
ничего,
кроме
смеха
I
tag
church
like
the
shirt
king
Я
помечаю
церковь
как
короля
рубашек
Turn
up
the
track
for
Assault
on
Precinct
13
Включите
запись
о
нападении
на
13-й
участок
We
gettin
up
outta
here,
that's
what's
up
that's
what's
up
Мы
убираемся
отсюда,
вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело
Watch
me
back
up
the
truck
Смотри,
как
я
возвращаюсь
в
грузовик
You
livin
wit
a
lot
of
fear
that's
what's
up,
my
gats
stay
up
Ты
живешь
в
большом
страхе,
вот
в
чем
дело,
мои
пушки
не
дремлют.
So
crooked
cops
you
backin
me
up?
Значит,
продажные
копы,
вы
меня
поддерживаете?
We
gettin
up
outta
here,
that's
what's
up
that's
what's
up
Мы
убираемся
отсюда,
вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело
Watch
me
back
up
the
truck
Смотри,
как
я
возвращаюсь
в
грузовик
You
livin
wit
a
lot
of
fear
that's
what's
up,
my
gats
stay
up
Ты
живешь
в
большом
страхе,
вот
в
чем
дело,
мои
пушки
не
дремлют.
So
crooked
cops
you
backin
me
up?
Значит,
продажные
копы,
вы
меня
поддерживаете?
Wow,
what
an
ending
what
a
conclusion
Ух
ты,
какой
финал,
какой
вывод
They
thought
they
was
winning,
but
they
really
was
losing
Они
думали,
что
выигрывают,
но
на
самом
деле
проигрывали
He
though
he
was
sinnin,
but
he
really
was
proving
Он
думал,
что
грешит,
но
на
самом
деле
доказывал
That
leadership
keeps
it
moving,
steady
cruising
Это
лидерство
заставляет
его
двигаться
вперед,
неуклонно
продвигаясь
вперед
Guns
up,
funds
up,
from
sun
up
to
sun
up
to
sun
up
Оружие
вверх,
средства
вверх,
от
восхода
солнца
до
восхода
солнца,
от
восхода
солнца
до
восхода
солнца
Buck
buck
buck!
Yo,
duck
duck
Бак,
бак,
бак!
Эй,
утка,
утка
We
run
up,
two
down,
one
up
Мы
бежим
вверх,
двое
вниз,
один
вверх
Dope
MCs
see
me
and
get
butterflies
in
they
stomach
Крутые
ведущие
видят
меня,
и
у
них
в
животе
порхают
бабочки
Others
can't
speak,
they
just
shut
up
Другие
не
могут
говорить,
они
просто
замолкают
KRS
on
the
come
up,
liftin
Big
Pun
up
КРС
на
подходе,
поднимаю
большой
каламбур
Let
me
sum
up
Позвольте
мне
подвести
итог
Dope
MCs,
wack
MCs,
thin
MCs,
fat
MCs,
commercial
MCs
Крутые
МС,
чокнутые
МС,
худые
МС,
толстые
МС,
коммерческие
МС
They
can't
all
get
done
up
Они
не
могут
все
закончить
Raise
the
drum
up,
breath
for
breath,
I'll
rip
your
lung
up
Подними
барабан
повыше,
вдох
за
вдохом,
я
вырву
твое
легкое.
On
my
trophy
wall,
I'm
nailing
your
tongue
up
На
стене
моего
трофея
я
приколачиваю
твой
язык
гвоздями
KRS-One,
you
know
what
it
means
КРС-Один,
ты
знаешь,
что
это
значит
Turn
up
the
track
for
Assault
on
Precinct
13
Включите
запись
о
нападении
на
13-й
участок
We
gettin
up
outta
here,
that's
what's
up,
that's
what's
up
Мы
убираемся
отсюда,
вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело
Watch
me
back
up
the
truck
Смотри,
как
я
возвращаюсь
в
грузовик
You
livin
wit
a
lot
of
fear,
that's
what's
up,
my
gats
stay
up
Ты
живешь
в
большом
страхе,
вот
в
чем
дело,
мои
пушки
не
дремлют.
So
crooked
cops
you
backin
me
up?
Значит,
продажные
копы,
вы
меня
поддерживаете?
We
gettin
up
outta
here,
that's
what's
up
that's
what's
up
Мы
убираемся
отсюда,
вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело
Watch
me
back
up
the
truck
Смотри,
как
я
возвращаюсь
в
грузовик
You
livin
wit
a
lot
of
fear
that's
what's
up,
my
gats
stay
up
Ты
живешь
в
большом
страхе,
вот
в
чем
дело,
мои
пушки
не
дремлют.
So
crooked
cops
you
backin
me
up?
Значит,
продажные
копы,
вы
меня
поддерживаете?
We
gotta
start
trusting
each
other
right
now
if
we
gonna
make
it
Мы
должны
начать
доверять
друг
другу
прямо
сейчас,
если
хотим,
чтобы
у
нас
все
получилось.
Through
this
night
Всю
эту
ночь
From
Criminal
Minded
to
Spiritual
Minded,
and
even
beyond
and
behind
it,
never
be
afraid
to
fight
От
криминального
склада
ума
до
духовного,
и
даже
за
его
пределами,
никогда
не
бойтесь
бороться
Or
be
the
lazy
type,
me,
I'm
the
crazy
type
Или
будь
ленивым
типом,
я,
я
сумасшедший
тип
I
get
them
clubs
so
crazy
hype
Я
устраиваю
в
этих
клубах
такую
сумасшедшую
шумиху
I
throw
them
glasses
on
that
them
ladies
like
Я
бросаю
им
бокалы,
которые
нравятся
этим
дамам
And
years
later,
rock
what
they
babies
like
И
годы
спустя
зажигают
так,
как
нравится
их
детям
I
blaze
the
light,
there
me
be
8,000,000
ways
to
die
Я
зажигаю
свет,
у
меня
есть
8 000
000
способов
умереть
But
there's
16,000,000
ways
to
fight
Но
есть
16
000
000
способов
бороться
So
wherever
you
are,in
the
crib
or
your
car,
in
your
tank
too
Так
что,
где
бы
вы
ни
находились,
в
детской
кроватке
или
своей
машине,
в
вашем
аквариуме
тоже
KRS-One
would
like
to
thank
you,
right
КРС-Один
хотел
бы
поблагодарить
вас,
верно
That's
why
KRS
on
the
mic
Вот
почему
КРС
у
микрофона
Wishin
you
peace
for
the
rest
of
the
night
Желаю
тебе
покоя
до
конца
ночи
Cuz
at
the
end
of
the
film,
you'll
see
what
it
mean
Потому
что
в
конце
фильма
вы
поймете,
что
это
значит
Turn
up
the
track
for
Assault
on
Precinct
13!
Включите
запись
о
нападении
на
13-й
участок!
Fresh
(fresh),
for
2005,
you
suucckkkkaaaa!
Свежий
(fresh),
для
2005
года,
ты
суукккккаааа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawrence Krsone Parker, Graeme Charles Revell, Mike Kourtzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.