Paroles et traduction Kaisaschnitt - Ebola
Ich
rede
Klartext,
ich
stehe
auf,
wenn
es
sein
muss
geh
ich
drauf.
Ich
sterbe
niemals
durch
ihren
Plan,
der
uns
dazu
verdammt,
in
die
Hölle
zu
fahr′n.
I
speak
plainly,
I
stand
up,
if
I
have
to,
I'll
go
down.
I'll
never
die
by
their
plan,
which
condemns
us
to
go
to
hell.
Ich
rede
Klartext,
ich
stehe
auf,
wenn
es
sein
muss
geh
ich
drauf.
Ich
sterbe
niemals
durch
ihren
Plan,
der
uns
dazu
verdammt,
in
die
Hölle
zu
fahr'n.
(In
die
Hölle)
I
speak
plainly,
I
stand
up,
if
I
have
to,
I'll
go
down.
I'll
never
die
by
their
plan,
which
condemns
us
to
go
to
hell.
(To
hell)
Ebola-Virus
(Ebola?)
frisst
dich
von
innen
auf,
sowie
ein
Aspest
verseuchtes
Haus.
Ebola
virus
(Ebola?)
eats
you
up
from
the
inside,
like
a
house
infested
with
asbestos.
Wo
will
es
wohl
hin?
Where
does
it
want
to
go?
Woher
kam
es
nur?
Where
did
it
come
from?
Durch
den
Mund,
der
Mutter,
in
die
Nabelschnur.
Through
the
mother's
mouth,
into
the
umbilical
cord.
Warum
nur,
dort
unten,
in
Nigeria.
Why
there,
down
in
Nigeria?
Er
kam
Krank
zurück,
denn
er
war
in
den
Ferien
da.
He
came
back
sick,
because
he
was
there
on
vacation.
Ich
bin
Gott
sei
Dank,
nicht
dumm
geboren.
Thank
God,
I
wasn't
born
stupid.
Ich
klatsch
euch,
eure
dummen
Theorien,
um
die
Ohren.
I'll
slap
your
stupid
theories
around
your
ears.
Wenn
wir
es
nicht
zulassen,
können
sie
es
nicht
schaffen,
uns
zu
zerstören,
mit
ihren
Massenvernichtungswaffen.
If
we
don't
let
them,
they
can't
destroy
us
with
their
weapons
of
mass
destruction.
Du
denkst
das
hier
ist
die
Spitze
des
Eisberges?
You
think
this
is
the
tip
of
the
iceberg?
Doch
die
Eisberge
schmelzen,
es
gibt
kein
Eis
mehr.
But
the
icebergs
are
melting,
there
is
no
ice
left.
Nur
noch
Schweissperlen,
die
langsam
heiss
werden.
Only
beads
of
sweat
that
are
slowly
getting
hot.
Denn
nach
dem
Pilz
dort
am
Himmel,
geht
es
heiss
her.
Because
after
the
mushroom
in
the
sky,
things
get
hot.
Deine
Eltern
zerfallen
zu
Staub.
Your
parents
crumble
to
dust.
Es
fühlt
sich
an,
wie
heisser
Stahl
auf
der
Haut.
It
feels
like
hot
steel
on
your
skin.
Ich
rede
Klartext,
ich
stehe
auf,
wenn
es
sein
muss
geh
ich
drauf.
Denn
ich
sterbe
niemals,
durch
ihren
Plan,
der
uns
dazu
verdammt
in
die
Hölle
zu
fahren.
(In
die
Hölle)
I
speak
plainly,
I
stand
up,
if
I
have
to,
I'll
go
down.
Because
I'll
never
die
by
their
plan,
which
condemns
us
to
go
to
hell.
(To
hell)
Ich
rede
Klartext,
ich
stehe
auf,
wenn
es
sein
muss
geh
ich
drauf.
Denn
ich
sterbe
niemals
(niemals),
durch
ihren
Plan,
der
uns
dazu
verdammt
in
die
Hölle
zu
fahren.
(In
die
Hölle)
I
speak
plainly,
I
stand
up,
if
I
have
to,
I'll
go
down.
Because
I'll
never
die
(never),
by
their
plan,
which
condemns
us
to
go
to
hell.
(To
hell)
Alle
gehen
drauf,
von
unter-bis
Mittelschicht,
denn
die
da
Oben,
verseuchen
uns
mit
Giftgemisch.
Everyone
goes
down,
from
the
lower
to
the
middle
class,
because
those
up
there
are
poisoning
us
with
a
toxic
mixture.
Die
Arznei
die
du
kaufst,
macht
dich
noch
mehr
Krank.
The
medicine
you
buy
makes
you
even
sicker.
Und
der
Baier-Konzern,
verdient
noch
mehr
dran.
And
the
Bayer
corporation
earns
even
more
from
it.
Ich
schlag
ein
Loch
in
die
Wand,
muss
die
Matrix
sprengen.
I
punch
a
hole
in
the
wall,
I
have
to
break
the
Matrix.
Sie
begreifen
erst,
wenn
sie
am
Haken
hängen.
They
only
understand
when
they're
hanging
on
the
hook.
Israel,
bombt
Ghasa
weg,
wo
mal
ein
Streifen
war,
gibt
es
bald
nicht
mal
ein
Fleck.
Israel
bombs
Gaza
away,
where
there
was
once
a
strip,
there
will
soon
not
even
be
a
spot.
Die
Menschen
gucken
sich
um,
und
sehen
nur
noch
Schrott.
Die
Hamaz
gibt
nicht
auf,
denn
sie
glaubt
an
Gott.
People
look
around
and
see
only
scrap.
Hamas
doesn't
give
up,
because
they
believe
in
God.
Doch
sie
werden
es
nicht
schaffen,
denn
der
Rest
der
Welt,
verkriecht
sich,
in
seinen
Löchern
und
Scheffeln
Geld.
But
they
won't
make
it,
because
the
rest
of
the
world
is
hiding
in
their
holes
and
shoveling
money.
Sie
fressen
Geld,
sie
fressen
ihre
eigene
Brut.
They
eat
money,
they
eat
their
own
brood.
Sie
verkaufen
ihre
eigene
Mütter,
ist
der
Preis
hoch
genug.
They
sell
their
own
mothers,
if
the
price
is
high
enough.
Denn
der
Fehrnseher
hat
ihnen
alles
beigebracht,
der
Einäugige
Teufel
hat
allein
die
Macht.
Because
the
television
has
taught
them
everything,
the
one-eyed
devil
alone
has
the
power.
Ich
rede
Klartext,
ich
stehe
auf,
wenn
es
sein
muss
geh
ich
drauf.
Denn
ich
sterbe
niemals,
durch
ihren
Plan,
der
uns
dazu
verdammt
in
die
Hölle
zu
fahren.
(In
die
Hölle)
I
speak
plainly,
I
stand
up,
if
I
have
to,
I'll
go
down.
Because
I'll
never
die
by
their
plan,
which
condemns
us
to
go
to
hell.
(To
hell)
Ich
rede
Klartext,
ich
stehe
auf,
wenn
es
sein
muss
geh
ich
drauf.
Denn
ich
sterbe
niemals,
durch
ihren
Plan,
der
uns
dazu
verdammt
in
die
Hölle
zu
fahren.
(In
die
Hölle)
I
speak
plainly,
I
stand
up,
if
I
have
to,
I'll
go
down.
Because
I'll
never
die
by
their
plan,
which
condemns
us
to
go
to
hell.
(To
hell)
Und
dann
kommt
das
Perverseste,
And
then
comes
the
most
perverse,
Es
wird
jetzt
hier
überall
erzählt,
in
den
Medien,
in
Fehrnseh-Berichten,
It
is
now
being
told
everywhere
here,
in
the
media,
in
television
reports,
Dass
die
Hamaz,
die
Zivilbevölkerung
als
Schutzschilder
benutzt.
Und,
dass
ist
ja
gelogen.
Was
heisst
als
Schutzschilde?
That
Hamas
uses
the
civilian
population
as
human
shields.
And,
that's
a
lie.
What
does
it
mean,
as
human
shields?
Wo
sollen
diese
Leute
hin?
Where
are
these
people
supposed
to
go?
Wo
sollen
sie
sich
in
Sicherheit
bringen?
Where
are
they
supposed
to
find
safety?
Ich
rede
Klartext,
ich
stehe
auf,
wenn
es
sein
muss
geh
ich
drauf.
Denn
ich
sterbe
niemals,
durch
ihren
Plan,
der
uns
dazu
verdammt
in
die
Hölle
zu
fahren.
(In
die
Hölle)
I
speak
plainly,
I
stand
up,
if
I
have
to,
I'll
go
down.
Because
I'll
never
die
by
their
plan,
which
condemns
us
to
go
to
hell.
(To
hell)
Ich
rede
Klartext,
ich
stehe
auf,
wenn
es
sein
muss
geh
ich
drauf.
Denn
ich
sterbe
niemals,
durch
ihren
Plan,
der
uns
dazu
verdammt
in
die
Hölle
zu
fahren.
(In
die
Hölle)
I
speak
plainly,
I
stand
up,
if
I
have
to,
I'll
go
down.
Because
I'll
never
die
by
their
plan,
which
condemns
us
to
go
to
hell.
(To
hell)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.